oblige

Will the affiliate program be able to oblige to such method?
Le programme de filiale pourra-t-il obliger à une telle méthode ?
Maybe you don't want to oblige a close personal pal.
Tu ne veux peut-être pas rendre service a un vieil ami.
Well, if our young friend insists, we have no choice but to oblige.
Si votre ami insiste, nous ne pouvons que nous incliner.
You refuse to oblige me?
Vous refusez de m'obliger !
Well, if it's a good opinion you're lookin' for, he's the very man to oblige you.
Eh bien, si c'est une bonne opinion que vous cherchez, il est bien l'homme pour vous obliger.
How does the Commission intend to oblige the Government of Malta to honour the commitments it entered into?
Comment la Commission compte-elle contraindre le gouvernement maltais à tenir ses engagements ?
I'm happy to oblige.
Ça me fait plaisir.
The Commission’s people must be active, in order to oblige the governments to apply this European employment strategy.
La Commission doit être active afin dobliger les gouvernements à appliquer cette stratégie européenne de l’emploi.
Inevitably, one government or another is willing to oblige them.
Inévitablement, un gouvernement ou un autre est disposé à les obliger.
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors.
Heureux, comme toujours, d'obliger mes amis et voisins.
The emperor was only too happy to oblige.
L'empereur ne était que trop heureux d'obliger.
If it's a surprise you want, I'm more than happy to oblige.
Si c'est une surprise que tu veux, j'en serais plus qu'heureux.
This Queen is the first to oblige.
Cette Reine est la première à servir.
And so it is my task to oblige.
Et ainsi c’est ma tâche d’obliger.
If it's a flow you want, I'm happy to oblige.
Si c'est du liquide que tu veux, je serai heureux de te dépanner.
One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite.
Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite.
If you want a favor in return, I'd be happy to oblige.
Si tu veux un service en retour, je serais heureux de le rendre.
We want to oblige them to do that.
Nous voulons les obliger à le faire.
Are we going to oblige them to do so?
Allons-nous les obliger à le faire ?
So I asked Sean and he was kind enough to oblige.
J'ai donc demandé à Sean s'il pouvait me rendre service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff