nurture

We have the agency to nurture it, let it flourish, and help it grow.
Nous avons la liberté de lentretenir, de le faire prospérer et de lui permettre de grandir.
We must continue to nurture them, reaffirm our commitment to them, and introduce them to new generations.
Nous devons continuer à les cultiver, réaffirmer notre détermination à les appliquer, et les faire connaître aux nouvelles générations.
You will explore the role of the entrepreneur, and how to nurture and develop entrepreneurial skills in yourself and others.
Vous explorerez le rôle de l'entrepreneur, et comment cultiver et développer des compétences entrepreneuriales en soi et chez les autres.
The second paragraph commands us to teach our children to discuss Torah, to nurture them as Question Machines.
Le deuxième paragraphe nous commande de nous enseigner à nos enfants pour discuter de la Torah, de les nourrir comme Machines Question.
So the EU's relationship with Canada is extremely important and we should do everything possible to nurture it.
Les relations entre l’UE et le Canada sont par conséquent extrêmement importantes et nous devons faire tout notre possible pour les entretenir.
AWID allows us to nurture ourselves with these diverse experiences and it also opens up our minds, our insights and our hearts.
L’AWID nous permet de nous nourrir de ces diverses expériences et d’élargir nos esprits, notre compréhension et nos cœurs.
It's as if she's in a hurry to nurture her successor.
C'est comme si elle était pressée de former son successeur.
Parents are obliged to nurture and educate their children.
Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.
Strengthening the diversity of cultural expressions: how to nurture creativity?
Le renforcement de la diversité des expressions culturelles : comment soutenir la créativité ?
There are many programs that aim to nurture and protect the languages.
Il existe de nombreux programmes pour entretenir et préserver ces langues.
It was to nurture what was growing between us.
C'était de nourrir ce qui naissait entre nous.
They have ongoing relationships with millions of frequent flyers to nurture.
Ils ont des rapports continus avec des millions de voyageurs fréquents à consolider.
There are many specific actions that can be taken to nurture life.
Il y a plusieurs actions spécifiques qui peuvent être prises pour soutenir la vie.
We must appreciate each opportunity to nurture others as having infinite possibility.
Nous devons apprécier chaque occasion pour favoriser les autres comme ayant la possibilité infinie.
Satsangs become a platform to nurture and develop such kind of positive relationships.
Les satsangs deviennent une plate-forme pour entretenir et développer ce genre de relations positives.
It is the job of our parents to nurture and protect us.
C'est le travail de nos parents de nous encourager et de nous protéger.
We cannot simply rely on our environment to nurture our spiritual development.
Nous ne pouvons pas simplement se fier sur notre environnement pour favoriser notre développement spirituel.
It was to nurture what was growing between us.
Je souhaitais développer ce qu'il y avait entre nous.
I'm gonna need you to nurture me.
Je vais avoir besoin que tu me maternes.
Enough to nurture a debate that threatens to degenerate into political crisis.
De quoi faire prospérer un débat qui menace de dégénérer en crise politique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted