to make explicit
- Examples
First, to make explicit what is already implicit in the proposal. | Premièrement, celui de rendre explicite ce qui se trouve déjà implicitement dans la proposition. |
We are therefore proposing to make explicit provision for this. | Nous proposons donc d'y inscrire explicitement ces dispositions. |
The idea is to understand, and to make explicit, all the forces acting on a given issue. | L'idée est de comprendre, et de rendre explicite, toutes les forces agissant sur un problème donné. |
The Commission had advised the Council to make explicit reference to the Interinstitutional Agreement, and particularly to Article 25. | La Commission a recommandé au Conseil de mentionner explicitement l'accord interinstitutionnel, et plus particulièrement l'article 25. |
This was the first international human rights instrument to make explicit recognition of the right to conscientious objection. | Il s'agit du premier instrument international relatif aux droits de l'homme reconnaissant explicitement le droit à l'objection de conscience. |
The answer to these excesses is to change the law or at least to make explicit provision for an unqualified derogation for public services. | Ces dérives exigeraient de changer le droit ou, à tout le moins, de prévoir explicitement et sans réserves une dérogation pour le service public. |
But it also acts as a mirror that enables the teacher to view him or herself and to make explicit that which is tacit or taken for granted. | Elle agit toutefois aussi comme un miroir qui leur permet de se voir eux-mêmes et d’expliciter ce qui est tacite ou considéré comme acquis. |
The Team recommends that the Committee, which has warmly welcomed this engagement by States, find an opportunity to make explicit its support for such meetings. | Elle recommande au Comité, qui s'est vivement félicité de cette participation des États, de trouver une occasion de faire savoir expressément qu'il est en faveur de ces réunions. |
The text we have adopted sets standards for new member countries, who will be asked to make explicit commitments to promote and protect human rights. | Le texte que nous avons adopté définit des normes à l'intention des nouveaux membres auxquels il sera demandé de s'engager clairement en faveur de la défense et de la protection des droits de l'homme. |
Prior to learning activities, participants and their organizations are encouraged to make explicit needs assessments and to exchange commitments as to how the new learning is expected to lead to improved job performance. | Les participants et leurs organisations sont invités, avant les activités de perfectionnement, à évaluer explicitement leurs besoins et à dire comment cette nouvelle session de perfectionnement devrait améliorer la qualité de leur travail. |
A number of representatives said that there was a need to make explicit reference in the Strategy to enhancing UNEP capacity to assist developing countries with their scientific capacity-building needs. | Certains ont indiqué qu'il fallait faire expressément état dans la stratégie du renforcement nécessaire des moyens dont disposait le PNUE pour aider les pays en développement à faire face à leurs besoins en matière de développement de leur capacité scientifique. |
While you do not dictate to the community members who should be chosen, let them become aware of these issues, and ask them to make explicit what criteria they should use in choosing each member of the executive committee. | Sans toutefois dicter aux membres de la communauté qui devrait être choisi, attirez leur attention sur ces questions et demandez-leur d'établir explicitement les critères qu'ils devraient employer dans le choix de chaque membre du comité exécutif. |
The University's format for project development, monitoring and evaluation was revised to make explicit the extent to which gender-specific roles and problems are addressed in each of the projects undertaken by all major units of the University. | L'Université a révisé son système d'élaboration, de suivi et d'évaluation des projets pour bien montrer à quel point chacun des projets entrepris par les principales branches de l'Université tient compte des rôles et des problèmes sexospécifiques. |
Let me sum up as follows for the benefit of the uninitiated, by which I mean our fellow citizens, in order to make explicit the main themes of the draft budget submitted to us by the Council of Ministers. | Pour rendre lisibles, aux yeux des profanes que sont nos concitoyens, les lignes de force du projet de budget que nous soumet le Conseil de ministres, je les résumerai de la façon suivante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!