to level out
- Examples
You got to level out. It's going to take time. | Je vais le dégager. Ça va être long. |
I'll tell you when to level out. | Je vous dirai quand voler en palier. |
In a few countries, infection rates have begun to fall and to level out. | Dans quelques pays, les taux d'infection ont commencé à baisser et à se stabiliser. |
ROMANOFF: You got to level out. It's going to take time. | Je vais le dégager. Ça va être long. |
The law of armed conflict was never designed to level out the battlefield. | Le droit des conflits armés n'a jamais été conçu pour offrir des chances égales à tous. |
It is not necessary, then, to eliminate or to level out the differences that we have noted. | Donc pas besoin d’éliminer ou de niveler les différences que nous venons de relever. |
Prime Minister, you say that you want to level out the anomalies in Europe. | - Monsieur le Premier ministre, vous voulez remettre à plat les anomalies de l’Europe ? |
One of the tasks of the G20 group should be to level out incomes in Europe and on a world scale. | L'une des tâches du G20 consistera à niveler les revenus en Europe et à l'échelle mondiale. |
Real GDP growth is expected to level out at 0.0% in 2013, barely avoiding a return to recession. | La croissance réelle du PIB devrait se stabiliser autour de 0,0 % en 2013, évitant à peine le retour de la récession. |
We also have to level out the economic and social differences that exist between the Member States and our neighbouring countries. | Les disparités économiques et sociales qui existent entre les États membres et les pays voisins doivent être nivelées. |
This is expected to level out in 2002 following the reduction of the international presence in East Timor. | Un tassement devrait se produire en 2002 à la suite de la réduction de la présence internationale dans le pays. |
If you need more punch in your sound or you need to level out a track then AM|MUNITION is the compressor/limiter for you. | AM|MUNITION est le compresseur/limiteur idéal si vous avez besoin d'un son plus intense ou si vous souhaitez harmoniser une piste. |
It will be important in the next financial period that we continue to try to level out the differences between countries with respect to GDP. | Durant la prochaine période de programmation financière, nous devrons poursuivre nos efforts en vue de réduire les écarts entre pays en matière de PIB. |
New healthcare programmes with an overall aim of improving the health of citizens and ensuring prevention in the broad sense of the word ought to level out these imbalances. | Les nouveaux programmes dans le domaine des soins de santé, avec pour objectif global d’améliorer la santé des citoyens et de garantir la prévention au sens large du terme, devraient réduire ces déséquilibres. |
It is right and proper that we do everything to level out the system to make certain it works in favour of the citizen and the victim of the crime. | Il va sans dire que nous devons tout faire pour niveler le système afin de veiller à ce qu’il serve les intérêts des citoyens et des victimes de la criminalité. |
These prices are not the result of market forces, they are competitive weapons used by the monopolies and we are living in cloud cuckoo land if we expect them to level out. | Ces prix ne résultent pas des mécanismes du marché, ce sont des outils au service de la concurrence monopolistique et il est utopique d' attendre que les prix s' égalisent. |
Despite the gravity of the economic crisis, the objective of the European Union funds, which is to level out the differences in development within the Union, is closer to being achieved. | En dépit de la gravité de la crise économique, l'objectifs des fonds de l'Union européenne, qui consiste à gommer les disparités de développement au sein de l'Union, n'est plus si loin d'être atteint. |
Since the late 1990s, there has been a marked reduction in the workload of the rent commissions, but the trend in the number of cases requiring their consideration is expected to level out from 2003 onwards. | Depuis la fin des années 1990, on note un net allègement de la charge de travail des commissions des baux, mais le nombre d'affaires nécessitant leur intervention devrait se stabiliser à partir de 2003. |
Swift development is the only way to level out the differences. This represents a considerable challenge, especially taking into account the cuts in financial resources and the limited opportunities the countries striving to move forward have to make use of them. | Un prompt développement serait la seule façon d'éliminer les différences. Cela représente un défi très important, surtout si l'on considère les coupes effectuées dans les ressources financières et les possibilités limitées que les pays qui doivent progresser ont de les utiliser. |
We will have to level out the slope before we start the construction. | Avant de commencer la construction, nous devrons aplanir la pente. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!