to let down

I would like to conclude, Mr President, by emphasising that our obligation, both Parliament's and - I am convinced of this - the Commission's obligation, is never to let down our guard on these matters.
Je voudrais pour conclure, Monsieur le Président, souligner que notre obligation, l'obligation non seulement du Parlement mais aussi - ce dont je suis convaincue - de la Commission, est de ne jamais baisser la garde sur ces questions.
I've never been able to let down my guard.
Je n'ai jamais été capable de baisser ma garde.
You wouldn't want to let down your fans.
Tu ne voudrais pas laisser tomber tes fans.
You don't want to let down the people you care about.
On ne veut pas laisser tomber les gens qui comptent.
Plus, I don't want to let down my sponsor, who rented me this house.
En plus, je ne veux pas laisser tomber mon sponsor, qui me loue cette maison.
You don't want to let down the people you care about.
On ne veut pas décevoir ceux qu'on aime. - Ça y est.
There's no one to let down.
On ne déçoit personne.
You don't really expect me to let down that force field and go in there with you?
Vous croyez que je vais couper le champ de force pour vous libérer ?
As the situation in Haiti is gradually improving, some might be tempted to let down their guard.
Mais alors que peu à peu, la situation s'améliore en Haïti, certains pourraient être tentés de baisser la garde.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
C’est à ce moment qu’un groupe paramilitaire lourdement armé attaque le bâtiment.
This device is absolutely not an excuse to let down our guard or take greater risks with SCP objects or cross-test them or whatever you might have in mind.
Ce dispositif n'est absolument pas un prétexte pour baisser notre garde ou prendre de plus grands risques avec des objets SCP, les tester entre eux, ou quoique vous puissiez avoir en tête.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Ne voulant pas laisser tomber sa petite fille avec les nouvelles, il la prend pour une visite de la Maison Blanche, quand un groupe paramilitaire lourdement armé attaque le complexe.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Ne voulant pas décevoir les nouvelles de sa fille, il prend son tour de la Maison Blanche, où le complexe est à la tête d'un groupe paramilitaire lourdement armés.
You'll instinctively sense their pain and weaknesses because they're reflecting your own experiences but this is not a reason to let down your guard and let them hurt or disrespect you.
Vous allez sentir instinctivement leur douleur et leur faiblesse, car ils renvoient vos propres expériences, mais ce n'est pas une raison pour baisser votre garde et pour les laisser vous blesser ou vous manquer de respect.
We are asking the European institutions, from Baroness Ashton to the Council, not to let down the European citizens who have shown their attachment to the Tibetan cause in many ways.
Nous demandons à toutes les institutions européennes, de Mme Ashton au Conseil, de ne pas laisser tomber les citoyens européens qui ont prouvé de diverses manières leur attachement à la cause tibétaine.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Ne voulant pas décevoir sa petite fille en lui annonçant la mauvaise nouvelle, il lui propose un tour guidé de la Maison-Blanche ; c’est alors que le bâtiment est... Résumé complet Avec
While we can indeed note that the efforts made since that tragic day to combat international terrorism have achieved some specific results, this should not, however, prompt us to let down our guard.
Si l'ONU peut constater que les efforts menés depuis ce jour tragique afin de lutter contre le terrorisme international aboutissent à des résultats concrets, ceci ne doit pas pour autant nous amener à baisser la garde.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Synopsis : Alors qu'il visite la Maison-Blanche avec sa fillette, un policier est amené à combattre un groupe paramilitaire armé jusqu'aux dents, qui a pris le président et sa fille en otages.
No matter what the circumstances may be, the Council must shoulder its responsibility in earnest so as not to let down the expectations of the vast numbers of Member States and the international community.
Quelles que soient les circonstances, le Conseil doit assumer ses responsabilités honnêtement, de façon à se montrer à la hauteur des espoirs que placent en lui la majorité des États Membres et la communauté internationale.
We have no right to let down the new Member States which, in all my bilateral discussions with them and in the final and general discussion, behaved with remarkable dignity.
Nous n’avons pas le droit de décevoir les nouveaux États membres qui, dans tous les entretiens bilatéraux que j’ai pu avoir et dans la discussion finale et globale, avaient un comportement des plus remarquables et des plus nobles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry