leap

He's stepped back, the better to leap forward.
Il a reculé pour mieux sauter, c'est tout.
I don't want to leap into it and put everyone's backs up.
Je ne veux pas être submergé et me mettre tout le monde à dos.
The worst thing would be to leap up one morning and launch into an Olympian exercise regime.
Le pire serait de se lancer un beau matin dans un programme d’exercice olympique.
According To LEAP/E2020, 2012/2013 will thus mark the beginning of the second EU renaissance.
Selon LEAP/E2020, 2012/2013 marquera ainsi le début de la seconde renaissance communautaire.
These times are over since summer 2007 and, according to LEAP/E2020, we are now witnessing an increasing divergence in economic interests among the different components of the global financial system.
Cette époque est révolue depuis la fin de l'été 2007. Selon, LEAP/E2020, on assiste dorénavant à une divergence croissante d'intérêts économiques entre les différentes composantes du système financier global.
So...the only way is for me to leap.
Alors ... la seule façon pour moi de me lancer.
It is impossible to leap over this problem; it must be solved.
Il est impossible de sauter par-dessus ce problème : il faut le résoudre.
When this happens, it's time for our One Being to leap into action.
Quand ceci se produit, il est temps pour notre Etre Unique d’agir.
And I'm confident our sales are going to leap over expectations.
Je suis sûre que nos ventes grimperont au-delà de nos attentes.
Likewise, Manmin spent the year 2010 preparing to leap into a new level.
De même, Manmin a passé l'année 2010 se préparant pour sauter dans un nouveau niveau.
Well, you got to if you want to leap outta here.
Il le faut, si tu veux partir d'ici.
When this happens, it's time for our One Being to leap into action.
Dans ce cas, il est temps que notre Etre Unique entre en action.
He was the first to leap into her arms for a bear hug.
Il était le premier à se jeter dans ses bras pour un gros calin.
When this happens, it's time for our One Being to leap into action.
Quand ceci arrive, il est temps pour notre Etre Unique de se mettre en action.
It allows demons to leap from the earth or grow in size.
Il permet aux démons de surgir de la Terre et de croître.
I don't want to leap into it and put everyone's backs up.
Je ne veux pas mettre tout le monde le dos au mur.
You just got to leap.
Tu as juste à sauter.
Well, to love, you got to leap.
Pour aimer, tu dois bondir.
Get your entire group to leap into the Sea of Love and splash it around.
Sautez avec votre groupe dans la Mer d'Amour et éclaboussez autour de vous.
I can remember the time when you used to leap to pull my chair out for me.
Je me souviens quand vous bondissiez pour... pousser ma chaise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive