labor
- Examples
It was damaging to labor standards. | Elle a été préjudiciable aux normes du travail. |
How often have I told you to labor only to put something into these hungry souls? | Combien souvent je t'ai dit de ne travailler que pour faire pénétrer quelque chose dans ces âmes assoiffées. |
There is room for all to labor who will take hold of this work intelligently. | Il y a de la place pour tous ceux qui veulent travailler et mener à bien cette oeuvre avec intelligence. |
Therefore, with a given landed capital, production is proportional to labor, not to property. | Donc, le capital territorial étant donné, la production sera en raison du travail, non en raison de la propriété. |
The bourgeoisie is attached to labor time, which is liberated for the first time from the cyclical. | C'est au temps du travail, pour la première fois affranchi du cyclique, que la bourgeoisie est liée. |
Women working in the informal sector of the economy, as well as street vendors and domestic workers are faced with a growing number of problems related to labor relations. | Les femmes qui travaillent dans le secteur de l’économie informelle, les vendeurs de rue et les travailleurs domestiques sont confrontés à un nombre croissant de problèmes liés aux relations de travail. |
For the private sector, managerial employees, including confidential employees with access to labor relations information held by management, are not eligible to form unions. | Dans le secteur privé, les cadres, y compris ceux qui occupent des fonctions confidentielles leur donnant accès à des renseignements sur les relations salariales détenus par la Direction, ne sont pas autorisés à former des syndicats. |
We use this sound pedagogical model to encourage our students from all over the world to interact and study together and also to reduce the time our professors need to labor over class assignments. | Nous utilisons ce modèle pédagogique sain pour encourager nos étudiants du monde entier à interagir et à étudier ensemble réduisant ainsi le temps que nos professeurs nécessitent pour la correction. |
Housing and coping with everyday spendings are becoming increasingly difficult challenges in a precarious employment climate; unemployment is limited thanks to labor laws that favors employers and weakens employees. | Se loger et faire face aux dépenses quotidiennes deviennent des défis de plus en plus difficiles à relever dans un climat d'emploi précaire bien que le chômage soit limité grâce à un droit du travail qui favorise les employeurs et fragilise les salariés. |
The relations of production (or exploitation) in capitalism, which simultaneously are market relations, and the accumulation of capital as the motive and the driving force of capitalist production, exclude an exchange of value equivalents bound to labor time. | Les rapports de production et d’exploitation dans le capitalisme, qui sont en même temps des rapports de marché, et l’accumulation du capital comme motif et moteur de la production capitaliste, excluent un échange de valeurs équivalentes, lié au temps de travail. |
The decrease in government spending is leading to the extinction of social rights and to labor law reforms in some countries, Spain, for one, where negotiations are being allowed between employers and individual workers for the purpose of reducing wages. | La réduction des dépenses des gouvernements mène à la disparition des droits sociaux et à des réformes de la législation du droit du travail dans certains pays comme l’Espagne, où commencent à être autorisées des négociations salariales directement entre l’employeur et le travailleur individuel. |
With so much fanfare attached to Labor Day, it makes good sense to capitalize on the marketing opportunities that this long weekend offers. | Avec la grande popularité de la fête du travail, il serait judicieux de miser sur les opportunités marketing que suscite ce long week-end. |
We have to transform radically ourselves, our modus vivendi et operandi, our modes of action and thought, of praxis and theory, our relation to Nature and Society, to Labor and Capital. | Nous devons nous transformer radicalement nous-mêmes, dans notre modus vivendi et operandi, dans nos modes d’action et de pensée, dans notre praxis et notre théorie, dans notre rapport à la Nature et à la Société, au Travail et au Capital. |
We would have been forced to labor under unbearable circumstances. | Nous aurions été forcés de travailler dans des conditions insupportables. |
We are a cooperative of psychologists, clinical and doomed to labor. | Nous sommes une coopérative de psychologues, de cliniques et vouée au travail. |
You have six days to labor and to do all your work. | Vous avez six jours pour travailler et effectuer tout votre travail. |
Is a hymn to labor in steel. | Est un hymne au travail en acier. |
Strengthened and encouraged, he continued to labor there with zeal and perseverance. | Ainsi fortifié et encouragé, il continua à travailler là avec zèle et persévérance. |
The U.S. economy is porous with respect to labor and production. | L'économie américaine Est poreuse en ce qui concerne le travail et la production. |
Many will have to labor earnestly to help open the way. | Beaucoup devront travailler ardemment pour en trouver le moyen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!