involve

However, the protection also has to involve the children themselves.
Toutefois, la protection doit également impliquer les enfants eux-mêmes.
You had no right to involve me without my permission.
Vous n'aviez aucun droit de m'impliquer sans ma permission.
Activities - how to involve students actively in their learning.
Activités - comment impliquer les étudiants dans un apprentissage actif
You see, the patient is always trying to involve him.
Tu vois, le patient cherche toujours à l'impliquer.
He told me not to involve the police.
Il m'a dit de ne pas impliquer la police.
I told you not to involve the police.
je vous avais dit de ne pas impliquer la police.
The goal is to involve them with joy.
L'objectif est de les impliquer dans la joie.
It was a mistake to involve you, I'm sorry.
C'était une erreur de vous mêler à ça, excusez-moi.
It explains how further to involve civil society.
Elle explique comment impliquer davantage la société civile.
Look, I know you said not to involve Tara.
Je sais bien que tu ne voulais pas impliquer Tara.
I'm sorry to involve all of you in this.
Je suis désolée de tous vous impliquer là-dedans.
First of all, there is the need to involve the poorest countries.
Tout d’abord, il faut impliquer les pays les plus pauvres.
He didn't want to involve anyone else.
il ne voulait pas impliquer qui que ce soit d'autre.
I was wrong to involve you in my revenge.
J'ai eu tort de t'associer à ma vengeance.
Likewise, she urges them not to involve civilians in this conflict.
De même, elle les invite à ne pas impliquer les civils dans ce conflit.
It was a mistake to involve you.
C'était une erreur de vous impliquer.
Sixth, how to involve the firms themselves in the discussions.
Le sixième point concerne la participation des entreprises au débat.
Activities - how to involve students actively in their learning.
Activités - comment impliquer les étudiants activement dans leur apprentissage.
We believe that it is necessary to involve national parliaments too.
Nous pensons qu'il est nécessaire d'impliquer aussi les parlements nationaux.
So whatever's going on, it has to involve this company.
Donc quoi qu'il se passe, ça doit impliquer cette entreprise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest