to impact on
- Examples
After this we will try to impact on other areas. | Après cela, nous allons essayer d'avoir un impact sur d'autres domaines. |
Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. | Les téléphones portables ont fait une incursion dans le volontariat dans les pays en développement. |
Time reduction has been considerable as it relates to impact on the passengers. | L'impact de cette réduction du trajet a été considérable pour le nombre de voyageurs. |
Therefore, little change can now be expected to impact on the consolidated budget. | Il ne devrait donc guère subir de changement ayant des incidences sur le budget consolidé. |
More than ever the trade dimension continues to impact on domestic political priorities in the budget. | Plus que jamais, la dimension commerciale continue d’avoir un impact sur les priorités politiques nationales dans le budget. |
They are particularly consulted on issues that are likely to impact on the culture and tradition of Batswana. | Il est consulté en particulier sur des questions susceptibles d'avoir des incidences sur la culture et les traditions des Batswanas. |
If it is to impact on the citizen it must appear in the Treaties of the European Union. | Si nous voulons qu'elle fasse impression sur le citoyen, elle doit figurer dans les traités de l'Union européenne. |
The serious security situation—which we are tackling determinedly—continues to impact on our efforts. | La gravité de la situation en matière de sécurité - problème auquel nous nous attaquons avec détermination - continue d'avoir des incidences sur nos efforts. |
Ultimately, GISWatch hopes to impact on policy development processes in countries, regions, and at a global level. | GISWatch a également l’ambition d’avoir un impact sur les processus de développement de politiques à niveau national, régional et mondial. |
Research driven by the needs of the Convention is expected to be highly significant and to impact on implementation. | Des recherches répondant spécifiquement aux besoins de la Convention devraient être extrêmement utiles et se répercuter sur la mise en œuvre. |
In the second half of 2008, the global financial crisis began to impact on Malév as well as on its Russian partners. | Au cours du deuxième semestre de 2008, la crise financière mondiale a commencé à affecter Malév et ses partenaires commerciaux russes. |
Other elements of such an evaluation relate to impact on investment, impact on employment and access to high-quality, more efficient imports. | D'autres éléments de cette évaluation concernent les incidences sur l'investissement, sur l'emploi et sur l'accès à des importations de qualité, plus efficaces. |
But, in the short term, the most important thing is to send a clear signal likely to impact on the psychology of economic players. | Mais à court terme, l'essentiel est d'adresser un signal visible afin d'avoir un impact sur la psychologie des acteurs économiques. |
By differentiating taxes according to impact on the environment, we can discourage harmful practices, promote economy drives and stimulate technological innovation. | En différenciant les taxes en fonction de l’impact sur l’environnement, nous pouvons dissuader les pratiques néfastes, promouvoir des incitants économiques et stimuler l’innovation technologique. |
Focusing attention on the Goals also provides an opportunity for local country-level realities to impact on global deliberations. | Axer l'attention sur ces objectifs offre aussi l'occasion de faire en sorte que les réalités locales aient un impact sur les délibérations à l'échelle mondiale. |
Other elements of such an evaluation relate to impact on investment, the impact on employment and access to high-quality more efficient imports. | D'autres éléments de cette évaluation concernent les incidences sur l'investissement, les incidences sur l'emploi et l'accès à des importations de haute qualité et plus efficaces. |
A lack of high quality sleep appears to impact on physiological drivers of energy balance, namely appetite, hunger and energy expenditure. | Le manque de sommeil de qualité semble avoir un impact sur les moteurs physiologiques de l’équilibre énergétique, à savoir l’appétit, la faim et la dépense énergétique. |
Progress has also led to impact on the other health-related MDGs of reducing child mortality and improving maternal health. | Les progrès ont également eu un effet sur d'autres OMD en rapport avec la santé tels que la réduction de la mortalité infantile et l'amélioration de santé maternelle. |
It is a federalist initiative which will become a supranational body designed to impact on other, lower-ranking public administrations in the Member States. | Initiative fédérale, il devient un produit supra-étatique. Ses retombées sont destinées à d'autres administrations publiques de rang inférieur que sont les États membres. |
In their broadest sense, ICT services, especially the Internet, must be understood to impact on human beings’ consciousness and indeed on their subconscious too. | Dans leur acceptation la plus large, les services TIC, principalement l’internet, sont supposés influer sur le conscient, voire le subconscient, des êtres humains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!