In a couple of days the wife is well enough to hobble down to the beach.
En quelques jours elle allait mieux pour boiter jusqu'à la plage.
Well, how about we make sure you don't have to hobble onto the stage, okay?
Alors, qu'est-ce que t'en dit qu'on fasse tout pour être sur tu ne devrais pas sautiller sur scène, ok ?
The stated objective is to hobble these industries' development.
L'objectif déclaré est d'en retarder le développement.
You want me to hobble her?
Je la fracasse ?
But my love for you is full of guilt and regret, sometimes heavy enough to hobble my steps.
Mais mon amour pour toi est plein de culpabilité et de regrets, au point d'alourdir parfois mes pas.
Earmarked funding would continue to hobble the United Nations by increasing administrative costs and promoting fragmentation.
Un financement par affectation de crédits continuera à entraver l'Organisation des Nations Unies en accroissant les dépenses d'administration et en favorisant la fragmentation.
This combination of traditional and non-traditional threats continues to hobble human development and threaten international peace and security.
Cette combinaison de menaces classiques et de menaces non classiques continue d'entraver le développement humain et de menacer la paix et la sécurité internationales.
We cannot afford to hobble our economies, our industries and those who live and work in our rural and remoter regions.
Nous ne pouvons nous permettre d' entraver nos économies, nos industries et ceux qui vivent et travaillent dans des régions rurales ou plus retirées.
This is an attempt to hobble the initiative of Member States, a kind of diktat imposed by the stronger on the weaker.
Il s'agit là d'une tentative de freiner l'initiative des États membres, une sorte de diktat imposé par le plus fort sur le plus faible.
The first three of these have had their seven-league boots on for some time, while the last has been left to hobble forward unaided by the Commission.
Les trois premières catégories progressent à pas de géant depuis quelque temps, tandis que le dernier clopine à la traîne sans l'aide de la Commission.
Do we want to hobble our few indigenous energy resources and become even more dependent on one or two dominant, and often domineering, external suppliers?
Le but est-il d'entraver le peu de ressources énergétiques indigènes dont nous disposons et de devenir encore plus dépendants vis-à-vis d'un ou deux fournisseurs extérieurs dominants et souvent dominateurs ?
As things stand now, different governance structures for the many parts of the system, overlapping mandates and mandates that reflect earlier rather than current priorities all combine to hobble our effectiveness.
Les choses étant ce qu'elles sont actuellement, les différents mécanismes de gestion des nombreuses composantes du système, les mandats redondants et les mandats qui reflètent les priorités d'hier plutôt que celles d'aujourd'hui, concourent à entraver notre efficacité.
Yet, the United Nations continues to hobble itself with the two-tier work structure which distorts the meaning of, and devalues, support work, especially in the context of the traditional stereotypic profiles of each category.
Pourtant, l'ONU continue de boiter sur une structure double qui dénature le sens et la valeur du travail d'appui, et ce d'autant plus que certains stéréotypes traditionnels s'attachent à l'une et l'autre catégories.
We've done some initial training, and now we're ready to hobble the colt.
Nous avons fait un peu d'entraînement, et maintenant nous sommes prêts à entraver le poulain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted