harbour
- Examples
Nevertheless, the Army continues to harbour them with the approval of the federal Government. | Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral. |
Which way to harbour, please? | Où se trouve le port ? |
Access to harbour installations is restricted, the Port Authorities being responsible for issuing entry permits. | L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné. |
They also carry out measures to monitor access to harbour installations and ships in port. | Les capitaineries mettent également en place des dispositifs de contrôle de l'accès aux installations portuaires et aux navires mouillés dans leur port. |
These features represent distinct habitat types because of substrate and flow conditions, and the potential to harbour geographically isolated populations of fishes and invertebrates. | Ces détails constituent des types d'habitats distincts en raison des substrats et conditions d'écoulement, et du fait qu'ils peuvent abriter des populations de poissons et d'invertébrés géographiquement isolés. |
She did indeed manage to steer the ship of the European Parliament report with a masterly hand and I am sure she will manage to bring it safe to harbour. | Elle a su, en effet, conduire son bateau de main de maître, et je suis certaine qu'elle parviendra à le mener à bon port. |
Wild dagga is known to harbour mild psychoactive effects. | Wild Dagga est connu pour posséder des effets relativement psychoactifs. |
Let us not allow a legal vacuum to harbour illegality in fisheries. | Ne laissons pas le vide juridique abriter l'illégalité dans la pêche. |
Newcomers to revisionism must take care not to harbour illusions. | Les nouveaux venus du révisionnisme ne devront pas se bercer d’illusions. |
Newcomers to revisionism must take care not to harbour illusions. | Les nouveaux venus du révisionnisme ne devront pas se bercer d'illusions. |
This concept appears to harbour serious dangers in terms of worker protection. | Ce concept paraît présenter de graves dangers en termes de protection des travailleurs. |
You're saying it's wrong to harbour a young magician? | C'est mal de protéger un jeune magicien ? |
We are keenly aware of a multitude of reasons to harbour fears for the future. | Nous sommes profondément conscient d’une multitude de motifs pour nourrir des craintes pour l’avenir. |
As it is non-porous, no spillages will soak into the surface leaving bacteria to harbour. | Comme il est non poreux, aucun déversement ne pénètrera dans la surface, laissant les bactéries à l'abri. |
This consortium founded GNSH in order to harbour the holding in HSY. | Le consortium en question a créé ENAEX dans le but de gérer la participation dans HSY. |
We call on those countries that continue to harbour such indictees to transfer them to The Hague promptly. | Nous demandons aux pays accueillant ces personnes de les transférer sans délai à La Haye. |
Teemu Suninen was the only driver to harbour serious hopes of denying Tidemand. | Teemu Suninen (Ford Fiesta R5) était le seul pilote à pouvoir retarder l'échéance du sacre de Pontus Tidemand. |
This consortium founded GNSH in order to harbour the holding in HSY. | 4,6-Bis(2-Hydroxyéthoxy)-m-Phénylènediamine et ses sels, en cas d’utilisation dans des produits de teintures capillaires |
Its leaders have not been handed over by the Taliban regime, which has, on the contrary, continued to harbour them. | Ses dirigeants n'ont pas été livrés par le régime des Taliban, qui bien au contraire continue à les héberger. |
Half of these live in tropical rain forests, which are known to harbour 80 per cent of our planet's biological diversity. | La moitié vivent dans des forêts tropicales humides, dont on sait qu'elles abritent 80 % de la diversité biologique de notre planète. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!