harass

You got all of this, and you still want to harass me?
Tu as tout ça et tu veux encore me harceler ?
Look, that lawyer had no right to harass you like that.
cet avocat n'a pas le droit de vous harceler comme ça.
M m not here to harass you.
Je ne suis pas ici pour te déranger. Sérieusement.
And unbeknownst to you, the experimenter has been trained to harass you during it.
Et à votre insu, l'expérimentateur a été formé à vous harceler pendant ce temps-là.
But it would be pointless to harass small family farms with this.
Mais il est absurde de vouloir causer de tels tracas aux petites exploitations agricoles familiales.
M m not here to harass you.
Je ne viens pas vous importuner.
M m not here to harass you.
Je ne cherche pas à t'embêter.
M m not here to harass you.
Je ne reviens pas te hanter.
Yet even now, officials would come to my home to harass us if they learned my mother was here.
Pourtant encore maintenant, des fonctionnaires viennent à la maison pour nous harceler s'ils apprennent que ma mère est là.
Barnes: When individuals are harassed by organizations whose sole purpose is to harass them their rights are affected.
Barnes : Lorsque des personnes sont harcelées par des organisations dont le seul but est de les harceler leurs droits sont touchés.
Online bullies can use someone else email, social media platforms, and mobile phones to harass them.
Les intimidateurs en ligne peuvent utiliser le courrier électronique, les plates-formes de médias sociaux et les téléphones mobiles de quelqu'un d'autre pour les harceler.
In 1984, he distributed pamphlets criticizing the regime and the use of security forces to harass him and others.
En 1984, il a distribué des tracts critiquant le régime et le recours aux forces de sécurité pour le harceler, lui et d'autres personnes.
If someone is using Facebook to harass you, you can block them from seeing your profile or contacting you.
Évitez les harceleurs : Si quelqu’un utilise Facebook pour vous harceler, vous pouvez l’empêcher de voir votre profil ou de vous contacter.
When you create a post on an e-commerce website, banks and GSM operators start to harass you with persistent calls.
Lorsque vous créez une publication sur un site Web de commerce électronique, les banques et les opérateurs GSM commencent à vous harceler avec des appels persistants.
Up till now, the MP3 patent owners have been clever enough not to harass individual users with demands for payment.
Jusqu'à maintenant, les propriétaires de brevets sur le format MP3 ont été assez intelligents pour ne pas harceler les utilisateurs individuels avec des demandes de paiement.
If you continue to harass me or anyone I care about, I promise, this won't end well for you.
Si tu continues à me harceler ou les gens à qui je tiens, je te jure que ça ne se terminera pas bien pour toi.
From stalkers that can use that information to harass you in real life to data thieves that will use everything you say against you.
Certaines personnes utiliseront ces informations contre vous pour vous harceler dans la vraie vie.
It is thus useless to harass other operators.
Il est donc inutile de harceler les autres opérateurs.
Cyberbullies often use Facebook to harass their victims.
Les harceleurs en ligne utilisent souvent Facebook pour harceler leurs victimes.
If you do not have to harass, why not try it?
Si vous n’avez pas à harceler, pourquoi ne pas l’essayer ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive