to get bogged down
- Examples
In any case, try not to get bogged down in them. | En tout cas, essayez de ne pas vous y enliser. |
No one would want to get bogged down in dreams of an idealized existence. | Personne ne voudrait s’enliser dans les rêves d’une existence idéalisée. |
Leo, I don't want this to get bogged down in bureaucracy. | Je veux que les choses avancent vite. |
It's easy to get bogged down working out a specific sequence in this phase but try to avoid that. | Il est facile de s’embourber à élaborer une séquence spécifique dans cette phase, mais essayez d’éviter cela. |
It's easy to get bogged down, trying to explain the details and lose sight of the big picture. | Il est facile de patauger en essayant d’expliquer les détails et de perdre de vue la vraie question. |
But it is easy for most to get bogged down by interpreting prophecies in literal terms. | Mais pour la plupart des gens, il est facile de se tromper en interprétant les prophéties au pied de la lettre. |
It is very easy to get bogged down in how to best build a great product and what constitutes great UI. | Il est très facile de s'enfoncer dans la meilleure façon de construire un bon produit et ce qui constitue une grande interface utilisateur. |
I therefore urge the Prime Minister and his fellow heads of government not to get bogged down in institutional and constitutional debate in Brussels. | J'invite donc le Premier ministre et ses collègues chefs de gouvernement à ne pas s'enliser dans le débat institutionnel et constitutionnel à Bruxelles. |
However, ladies and gentlemen, my only regret is that every debate on media pluralism always seems to get bogged down in national party political games. | Toutefois, Mesdames et Messieurs, mon seul regret est que tous les débats que nous avons sur le pluralisme médiatique semblent s'enliser dans les jeux des partis politiques nationaux. |
If we continue to get bogged down with proposals that have given extremely poor results so far, I do not know what we or the Commission will be able to do. | Si nous continuons à nous enliser dans les propositions qui ont donné jusqu'ici des résultats médiocres, je ne vois pas comment nous avancerons, ni ce que la Commission pourra faire. |
And your way of reacting to this cataclysm, instead of giving it careful thought, instead of putting all your cards on the table, is to get bogged down in a wretched technical debate. | Et, face à ce cataclysme, au lieu de réfléchir, au lieu de remettre tout sur le tapis, vous vous enlisez dans un misérable débat technique. |
Yet if we do not want to lode our legitimity or to get bogged down in the repetition of pleasant but ultimately sterile meetings, the WSF must remedy a umber of weaknesses and solve some major contradictions. | Cependant, sous peine de perdre en légitimité et de s’enliser dans la répétition de rencontres, agréables mais stériles, le FSM va devoir résoudre une série de faiblesses et de contradictions importantes. |
The final consensus, the agreement, the mutual commitment we are reaching is such a clear and precise commitment that nobody expects us to get bogged down in interminable discussions, especially given that discussions are conducted behind closed doors. | Le consensus final, l'accord, l'engagement mutuel auquel nous sommes parvenus est un engagement tellement clair et précis que personne ne s'attend à ce que nous nous enlisions dans des discussions interminables, d'autant que les discussions sont menées à huis clos. |
It is a pity that the House's reaction to the communication threatened to get bogged down in a policy debate on whether or not these longer heavier vehicles - ecocombis or gigaliners - should be allowed, as Mr Savary said just now. | Il est dommage que la réaction de la Chambre par rapport à la communication risque de s'enliser dans un débat politique qui cherche à savoir si ces longs poids lourds - écocombis ou gigaliners - doivent être autorisés ou non, comme vient de l'indiquer M. Savary. |
Negotiations are going to get bogged down if Daniel is involved. | Les négociations vont s'enliser si Daniel est impliqué. |
Try not to get bogged down in the details. | Essaie de ne pas te perdre dans les détails. |
We don't have the time to get bogged down with petty details. | Nous n'avons pas le temps de nous enliser dans des détails insignifiants. |
You tend to get bogged down with details. Focus on the big picture. | Tu as tendance à t'enliser dans les détails. Concentre-toi sur l'ensemble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!