to get bogged down

In any case, try not to get bogged down in them.
En tout cas, essayez de ne pas vous y enliser.
No one would want to get bogged down in dreams of an idealized existence.
Personne ne voudrait s’enliser dans les rêves d’une existence idéalisée.
Leo, I don't want this to get bogged down in bureaucracy.
Je veux que les choses avancent vite.
It's easy to get bogged down working out a specific sequence in this phase but try to avoid that.
Il est facile de s’embourber à élaborer une séquence spécifique dans cette phase, mais essayez d’éviter cela.
It's easy to get bogged down, trying to explain the details and lose sight of the big picture.
Il est facile de patauger en essayant d’expliquer les détails et de perdre de vue la vraie question.
But it is easy for most to get bogged down by interpreting prophecies in literal terms.
Mais pour la plupart des gens, il est facile de se tromper en interprétant les prophéties au pied de la lettre.
It is very easy to get bogged down in how to best build a great product and what constitutes great UI.
Il est très facile de s'enfoncer dans la meilleure façon de construire un bon produit et ce qui constitue une grande interface utilisateur.
I therefore urge the Prime Minister and his fellow heads of government not to get bogged down in institutional and constitutional debate in Brussels.
J'invite donc le Premier ministre et ses collègues chefs de gouvernement à ne pas s'enliser dans le débat institutionnel et constitutionnel à Bruxelles.
However, ladies and gentlemen, my only regret is that every debate on media pluralism always seems to get bogged down in national party political games.
Toutefois, Mesdames et Messieurs, mon seul regret est que tous les débats que nous avons sur le pluralisme médiatique semblent s'enliser dans les jeux des partis politiques nationaux.
If we continue to get bogged down with proposals that have given extremely poor results so far, I do not know what we or the Commission will be able to do.
Si nous continuons à nous enliser dans les propositions qui ont donné jusqu'ici des résultats médiocres, je ne vois pas comment nous avancerons, ni ce que la Commission pourra faire.
And your way of reacting to this cataclysm, instead of giving it careful thought, instead of putting all your cards on the table, is to get bogged down in a wretched technical debate.
Et, face à ce cataclysme, au lieu de réfléchir, au lieu de remettre tout sur le tapis, vous vous enlisez dans un misérable débat technique.
Yet if we do not want to lode our legitimity or to get bogged down in the repetition of pleasant but ultimately sterile meetings, the WSF must remedy a umber of weaknesses and solve some major contradictions.
Cependant, sous peine de perdre en légitimité et de s’enliser dans la répétition de rencontres, agréables mais stériles, le FSM va devoir résoudre une série de faiblesses et de contradictions importantes.
The final consensus, the agreement, the mutual commitment we are reaching is such a clear and precise commitment that nobody expects us to get bogged down in interminable discussions, especially given that discussions are conducted behind closed doors.
Le consensus final, l'accord, l'engagement mutuel auquel nous sommes parvenus est un engagement tellement clair et précis que personne ne s'attend à ce que nous nous enlisions dans des discussions interminables, d'autant que les discussions sont menées à huis clos.
It is a pity that the House's reaction to the communication threatened to get bogged down in a policy debate on whether or not these longer heavier vehicles - ecocombis or gigaliners - should be allowed, as Mr Savary said just now.
Il est dommage que la réaction de la Chambre par rapport à la communication risque de s'enliser dans un débat politique qui cherche à savoir si ces longs poids lourds - écocombis ou gigaliners - doivent être autorisés ou non, comme vient de l'indiquer M. Savary.
Negotiations are going to get bogged down if Daniel is involved.
Les négociations vont s'enliser si Daniel est impliqué.
Try not to get bogged down in the details.
Essaie de ne pas te perdre dans les détails.
We don't have the time to get bogged down with petty details.
Nous n'avons pas le temps de nous enliser dans des détails insignifiants.
You tend to get bogged down with details. Focus on the big picture.
Tu as tendance à t'enliser dans les détails. Concentre-toi sur l'ensemble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest