to get better

How long will it take for him to get better?
Combien de temps cela prendra-t-il pour s'améliorer ?
If you don't want to get better, i think we're done.
Si vous ne voulez pas guérir, on s'arrête là.
It's getting kind of hard to believe things are going to get better
Ça devient dur de croire que les choses vont s'améliorer
You are going to get better, aren't you, Steve?
Tu vas guérir, n'est-ce pas, Steve ?
It's getting kind of hard to believe things are going to get better
Ça devient dur de croire que les choses vont s'arranger
If you don't want to get better, I think we're done.
Si vous ne voulez pas guérir, on s'arrête là.
Study for long enough, and you are bound to get better.
Étude pour assez longtemps, et vous êtes tenus d'aller mieux.
The chocolate can give them energy to get better score.
Le chocolat peut leur donner l'énergie pour obtenir un meilleur score.
Nothing's going to get better by you two falling out.
Rien ne va aller mieux par vous deux de tomber.
I'm the part of you that wants to get better.
Je suis la partie en toi qui veut aller mieux.
Well, in that case... I encourage you to get better.
Bien, dans ce cas... Je t'encourage à aller mieux.
When you want to get better bodybuilding, choose the following supplement.
Lorsque vous voulez obtenir un meilleur culturisme, choisissez le supplément suivant.
Study for long enough, and you are bound to get better.
Étude pour assez longtemps, et vous êtes lié pour aller mieux.
I want Courtney to get better and... to be safe.
Je veux que Courtney aille mieux et... soit en sécurité.
Rehearse for enough time, and you are bound to get better.
Répétez pendant suffisamment de temps, et vous êtes tenus d'aller mieux.
Do you want to get better result in muscle building?
Voulez-vous obtenir un meilleur score à la construction musculaire ?
Rehearse for enough time, and you are bound to get better.
Répétez pendant suffisamment de temps, et vous êtes lié pour aller mieux.
She was trying to get better, but you wouldn't let her.
Elle essayait d'aller mieux, mais vous ne vouliez pas la laisser.
He said he wanted to get better without the injections, but...
Il a dit vouloir se soigner sans les injections, mais...
He wants to get better before you see him.
Il veut aller mieux avant que tu le voies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry