to get accustomed to

Also, you will need to get accustomed to the correct temperatures for vaping herbs.
Aussi, vous devrez vous familiariser avec la bonne température pour la vaporisation des herbes.
It is necessary first and foremost to get accustomed to this cooperation, analyse it and subsequently improve it.
Il importe tout d'abord de s'habituer à cette coopération, de l'analyser pour ensuite l'améliorer.
The first thing you have to learn is to get accustomed to your wife's tears.
Habitue-toi à entendre ta femme pleurer.
You are new to the game and/or want to get accustomed to Hold'em poker before you start playing?
Vous êtes un débutant et/ou souhaitez vous familiariser avec le Hold'em poker avant de commencer à jouer ?
It may take me a little while to get accustomed to the way one talks to a prisoner of war.
Je vais devoir m'accoutumer à votre façon de parler à un prisonnier de guerre.
In the beginning, the game is somewhat abstract, and it will take you some time to get accustomed to the controls.
Au début, le jeu est quelque peu abstrait et il vous faudra un certain temps pour vous habituer aux contrôles.
The Risen battle system is not one of the most polished ones, and it can take some time to get accustomed to it.
Le système de combat Risen ne fait pas partie des plus travaillés, et cela peut prendre un certain temps pour s'y habituer.
While this approach may take a new user a while to get accustomed to, it has the great advantage that the full musical information of the ligature is known internally.
Bien que cela demande un temps d’adaptation au nouvel utilisateur, cette méthode offre l’avantage que toute l’information musicale incluse dans la ligature est connue en interne.
The images and sounds are of good quality, but it may be difficult for you to get accustomed to the controls and to the large number of options offered by Fill Up 2.
Les images et les sons sont de bonne qualité, mais il peut vous être difficile de vous habituer aux commandes et au grand nombre d'options offertes par Fill Up 2.
I wanted besides for you yourself in some measure to get accustomed to your sublime dignity and build up a store of graces from the exercise of your sacred ministry.
Je voulais d'ailleurs que vous vous fussiez vous-même en quelque sorte familiarisé avec votre sublime dignité et que vous eussiez recueilli d'abondantes grâces de l'exercice de votre sacré ministère.
Because the heart image is already clean then many of these options will have little effect, but feel free to experiment and to get accustomed to zooming and panning the monochrome image.
Puisque l'image du cœur est déjà très nette, plusieurs de ces options n'aurons pas beaucoup d'effet, mais assurez-vous de bien comprendre comment agrandir et déplacer l'image monochrome.
I wanted besides for you yourself in some measure to get accustomed to your sublime dignity and build up a store of graces from the exercise of your sacred ministry.
Je voulais d’ailleurs que vous vous fussiez vous-même en quelque sorte familiarisé avec votre sublime dignité et que vous eussiez recueilli d’abondantes grâces de l’exercice de votre sacré ministère.
Those who make money from trading actively need to get accustomed to the commodity companies, which are now very volatile and are at their historical lows.
Ils conseillent aux traders de haute fréquence d’être très vigilant face au marché des actions d'entreprise qui sont de plus en plus volatils et se trouvent actuellement à leurs taux les plus bas historiques.
It took a while for my eyes to get accustomed to the dim light.
Il a fallu un certain temps à mes yeux pour s'habituer à la lumière tamisée.
It takes some time to get accustomed to a new language and there is also a lot of Vocabulary and Grammar to learn.
Il faut un certain temps pour s'habituer à une nouvelle langue et il y a aussi beaucoup de vocabulaire et de la grammaire à apprendre.
To get accustomed to it.
Pour m'y habituer.
To get accustomed to it.
- Pour m'y habituer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes