endeavor

He seeked forgiveness, and he claims to endeavor to improve the lives of his child-soldiers.
Il cherchait le pardon, il prétend tenter d'améliorer la vie de ses enfants-soldats.
Nothing was left but to endeavor ourselves to open up a future for humankind.
Il ne restait que de procurer nous mêmes d’ouvrir un futur pour l’humanité.
And we have continued to endeavor to facilitate your daily activities, creating a Center for Zanussi.
Et nous avons continué à s'efforcer de faciliter vos activités quotidiennes, la création d'un Centre pour Zanussi.
You also need to endeavor to see others with love and treat them with goodness.
Vous devez aussi vous forcer à regarder les autres avec amour et les traiter avec bonté.
The law also necessitates employers with 300 or less employees to endeavor to formulate a general action plan.
Il oblige également les employeurs comptant 300 travailleurs ou moins d'élaborer un plan d'action local.
It has to endeavor to make the transmission from the artistic object to the viewer/interpreter as free of interruptions as possible.
Il doit s'efforcer de brouiller le moins possible la transmission de l'objet artistique au spectateur/interprète
On the one hand the leaders of the ancient order of things brace themselves to endeavor to keep the previous situation.
D’un côté, les tenants de l’ancien ordre des choses s’arqueboutent pour tenter de préserver la situation antérieure.
The best thing a man can do for his culture when he is rich is to endeavor to carry out those schemes which he entertained when he was poor.
La meilleure chose qu’un homme puisse faire pour sa culture, lorsqu’il est devenu riche, c’est d’essayer de réaliser les idéaux qu’il entretenait lorsqu’il était pauvre.
Delegates debated a compromise proposal encouraging Parties to endeavor to establish some MPAs in regions, on a case-by-case basis, as a contribution towards meeting the 2012 target.
Les délégués ont débattu d'une proposition de compromis encourageant les Parties à s'efforcer d'établir quelques AMP dans les régions, sur la base du cas par cas, à titre de contribution à la réalisation de l'objectif 2012.
FAFICS established an open ended Working Group whose purpose was to undertake an overall review of the Federation, its methods and working procedures so as to endeavor to improve the Federations effectiveness.
La FAAFI a créé un groupe de travail à composition non limité chargé de procéder à un examen d'ensemble de la Fédération, de ses méthodes et de ses procédures afin d'améliorer son efficacité.
It is essential to set priorities for our activities and to endeavor to focus on truly relevant subject areas and decisions, avoiding a scattering of efforts and a multiplication of bureaucratic initiatives.
Il est essentiel que nous établissions des priorités dans nos activités et que nous cherchions à nous concentrer sur les questions et les décisions véritablement pertinentes, en évitant le saupoudrage des efforts et la multiplication des initiatives bureaucratiques.
Soon after the concert started, I was greatly impressed by the sound of the piano played by Mr. Idaki Shin as its expressed an eternal moment and made us acknowledge that now that our lives were unified, it was time to endeavor all together.
Après le début du concert, je fus très impressionnée par le bruit du piano joué par M. Idaki Shin puisqu’il exprimait un moment éternel et nous faisait reconnaître que maintenant que nos vies étaient unifiées il était heure de collaborer tous ensemble.
Welcome to Endeavor Lines.
Bienvenue à Endeavor Lines.
Welcome to Endeavor Lines.
Bienvenue à Agoudimos Lines.
Welcome to Endeavor Lines.
Bienvenue à Minoan Lines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to yawn