encompass
- Examples
Canada has worked to broaden the Council' s definition of security to encompass new human security challenges. | Le Canada a travaillé à étendre la définition que le Conseil donne de la sécurité aux nouvelles menaces à la sécurité humaine. |
The 1997 amendment has meant that the obligation to carry out environmental impact assessments has been extended to encompass many other projects. | La modification de 1997 a étendu l'obligation de procéder à une évaluation de l'impact sur l'environnement à de nombreux autres projets. |
But hopefully it will come to me sometime in the 'future', as I expand my own thinking to encompass it. | Mais j’espère que cela viendra à un moment quelconque dans « l’avenir », à mesure que j’aurais développé ma propre pensée afin de l’appréhender. |
We need another theory to encompass the facts. | Nous avons besoin d'une autre théorie pour englober les faits. |
Clearly, such durable solutions would need to encompass several aspects. | De toute évidence, ces solutions durables devront englober plusieurs aspects. |
AEWA was the first CMS Agreement to encompass several continents. | L’AEWA fut le premier Accord sous la CMS à englober plusieurs continents. |
PROMOLUX lamps are designed to encompass a full portion of the spectrum. | Lampes PROMOLUX sont conçus pour englober une partie intégrale du spectre. |
Jace's mind struggled to encompass the nature of the entity. | L’esprit de Jace luttait pour appréhender la nature de l’entité. |
At least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen. | Au moins, l'amendement déposé parvient à couvrir toutes les exceptions prévues. |
This website could be expanded to encompass more food crops. | Il pourra même être élargi à d'autres cultures vivrières. |
Official wage statistics are developed to encompass the entire labour market. | Des statistiques salariales officielles sont établies pour englober l'ensemble du marché du travail. |
And so the preaching of the gospel expanded to encompass all mankind. | Et ainsi, la prédication de l’Évangile fut élargie pour inclure toute l’humanité. |
It should be broadened to encompass non-discrimination and equal opportunities. | Ils devraient être élargis, afin d'englober les questions de non-discrimination et d'égalité des chances. |
However, its scope could be enlarged to encompass other agricultural products or foodstuffs. | Toutefois, ce champ d'application pourrait être élargi à d'autres produits agricoles ou denrées alimentaires. |
The dot wants to encompass the circle. That's impossible, as you see. | Le point veut englober le cercle. Pourtant, c'est pas possible. Vous voyez bien. |
So, innovation virtually was to encompass any activity on the value chain. | Ainsi donc, virtuellement, l’innovation devait englober n’importe quelle activité dans la chaîne de valeur. |
We must expand the agreement's scope to encompass all aspects of international action. | Nous devons étendre la portée de cet accord à tous les aspects de l'action internationale. |
It is a shameless agenda of expansionism which drives the EU in wanting to encompass Turkey. | C’est un calendrier éhonté d’expansionnisme qui pousse l’UE à vouloir englober la Turquie. |
We are drawing up a declaration, to encompass the entire range of transatlantic cooperation. | Nous rédigeons une déclaration destinée à englober l'ensemble des domaines couverts par la coopération transatlantique. |
The term ‘pension’ is considered to encompass pensions for civil servants. | La notion de « pension » englobe également les pensions ou les rentes versées aux fonctionnaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!