During a brief ceasefire, Gazan residents return to find their homes reduced to dust and rubble.
Lors d'une brève trêve, les habitants de Gaza retournent chez eux et découvrent leurs maisons réduites en gravats.
Someone needs to dust the blinds; they're disgusting.
Quelqu'un doit dépoussiérer les stores ; ils sont dégoûtants.
I was going to dust the bookcase, but I can't find the dust cloth.
J'allais dépoussiérer la bibliothèque, mais je ne trouve pas le chiffon à poussière.
The outcome of the conflict has reduced this project to dust.
L’issue du conflit a réduit ce projet en miettes.
Using ozonators can radically change the lives of people allergic to dust mites.
L'utilisation d'ozonateurs peut radicalement changer la vie des personnes allergiques aux acariens.
What, do you want me to dust the whole plane by myself?
Quoi, tu veux que je poudre l'avion entier tout seul ?
Oh, looks like you got a few cobwebs to dust off.
Oh, il semblerait que tu ais quelques toiles à explorer
Skeleton King is crumbling to dust after too many resurrections.
Le Skeleton King est fatigué après tant de résurrections.
How many reels of film are allowed to go to dust?
Combien de bobines de films ne tombent-elles pas en poussière ?
I like to dust it off from time to time.
J'aime lui faire prendre l'air de temps en temps.
Take control of a giant dino and let cities crumble to dust!
Prends le contrôle d'un dino géant et réduis des villes en cendres !
When you're done with that I want you to dust that thing.
Quand vous avez fini avec ça je veux que vous nettoyiez ce truc.
They'll turn this place to dust.
Ils font de ce lieu à la poussière.
You won't forget to dust the piano, will you, Francie?
Tu n'oublieras pas d'épousseter le piano ?
Ma, you just gonna have to dust yourself off and get back to work.
Maman, tu dois t'en remettre et reprendre le travail.
We'll have someone over in the morning to dust for prints.
On enverra quelqu'un relever les empreintes demain.
I want you to dust the elevator cage and the banister.
Relève les empreintes dans l'ascenseur et sur la rampe d'escalier.
I'd like you to dust this for prints.
J'aimerais que vous cherchiez des empreintes là dessus.
I will grind your loved ones to dust.
Je réduirai en poussière ceux que tu aimes.
You really have to dust off politics.
Faut vraiment que tu dépoussières la politique, Nicolas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve