disillusion
- Examples
Don't want to disillusion these infants, huh? | Tu ne vas pas décevoir ces gosses ? |
Darling, I've got to disillusion you. | II faut que je te fasse un aveu. |
Sorry, sir, to disillusion you. But there's no food on this ship, not even a K-ration. | Désolé, monsieur, de vous désillusionner. Mais il n'y a pas de nourriture sur ce navire, pas même une ration K. |
Well, I don't want to disillusion you... | Je ne veux pas te donner de faux espoirs... |
Oh, it pains me deeply to have to disillusion you on that score. | Ça me fait de la peine de devoir anéantir vos illusions. |
Well, I guess now is as good a time as any to disillusion you. | J'ai l'impression que vous êtes pleine d'illusions. |
In many countries, the notion of progress has given way, especially since World War II, to disillusion. | En bien des pays, surtout depuis la Seconde Guerre mondiale, l’idée de progrès a fait place au désenchantement. |
Algerians went from hope to disillusion as their team lost to USA in additional time. | Les Algériens ont vu leurs espoirs ruinés quand leur équipe a perdu face aux États-Unis durant le temps additionnel. |
I understand your ideals and I hate to disillusion them but I won't give a penny! | Rien pour la Culture italienne ? Laquelle ? |
And I hate to disillusion you, but most of them are pretty good guys just trying' to do their job. | Au risque de vous décevoir, la plupart sont des types bien qui essaient de faire leur travail. |
I understand your ideals and I hate to disillusion them but I won't give a penny! | Rien pour la Culture italienne ? |
What was a defeat, as well as the starting point for a wave of repression, was presented as a self-styled victory in order not to disillusion the workers. | C'est ce qui fut une défaite et était le point de départ d'une vague de répression, fut présenté comme une victoire soi-disant pour ne pas décourager les ouvriers. |
The structural problems due to underdevelopment and the incapacity to re-generate the countries starting from their own resources, lead to disillusion and in the worst cases despair. | Les problèmes structurels de sous-développement et d'incapacité à relancer l'économie de ces pays avec leurs ressources propres provoquent la désillusion chez beaucoup de jeunes et dans certains cas, l'on pourrait même parler de désespoir. |
Our optimism soon gave way to disillusion. | Notre optimisme laissa bientôt place à la désillusion. |
Ordinary people believe this lie and the government is making no effort to disillusion them. | Les gens ordinaires croient ce mensonge et le gouvernement ne fait aucun effort pour les détromper. |
I hate to disillusion you but we won't be able to go on vacation after all. | Je suis désolé de te décevoir, mais finalement nous ne pourrons pas partir en vacances. |
I didn't want to be the one to disillusion her but someone had to tell her the truth. | Je ne voulais pas être celui qui la désillusionnait, mais quelqu'un devait lui dire la vérité. |
I don't want to disillusion you, but I don't think you should buy a home when you don't have a full-time job. | Je ne veux pas te décevoir, mais je ne pense pas que tu devrais acheter une maison si tu n'as pas un emploi à temps plein. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!