disguise

They are quickly and easily able to disguise it.
Ils sont rapidement et facilement en mesure de le dissimuler.
I'm planning to disguise myself as a doctor.
Je prévois de me déguiser comme médecin.
We've got to disguise you.
Il va falloir vous trouver un déguisement.
He could not witness a wrong act without pain which it was impossible to disguise.
Il ne pouvait assister à une action coupable sans manifester sa douleur.
Even if you can not reduce their number to a minimum and try to disguise them or simply place the outlet more often.
Même si vous ne pouvez pas réduire leur nombre au minimum et essayer de les dissimuler ou simplement placer la sortie plus souvent.
Besides this, the loader attempts to disguise itself further by posing as the legitimate system process Client Server Runtime Process (csrss.exe).
En outre, le chargeur tente de se déguiser davantage en se faisant passer pour le processus système légitime Client Server Runtime Process (csrss.exe).
Set in and out points and apply Reverse Roll, Trans, Echo or Vinyl Brake FX to disguise explicit words in tracks.
Réglez les débuts et fins de passages contenant des paroles trop explicites dans vos morceaux, pour les déguiser derrière un effet Reverse Roll, Trans, Echo ou VinylBrake.
It was more like croaking, he was trying to disguise his voice.
C'était plus un croassement, il essayait de déguiser sa voix.
No need to disguise this bright and beautiful style by Steve Madden.
Pas besoin de déguiser ce style brillant et beau par Steve Madden.
Lastly, this budget is cosmetic since it seeks to disguise the reality.
Enfin, ce budget est cosmétique, puisqu'il vise à maquiller la réalité.
Good news for growers who want to disguise their crop.
C'est une bonne nouvelle pour les cultivateurs qui souhaitent dissimuler leurs cultures.
Now, why would she need to disguise herself from you?
Et pourquoi aurait-elle besoin de se cacher de toi ?
After swimming, do not forget to disguise small children in dry clothes.
Après la baignade, n'oubliez pas de déguiser les petits enfants en vêtements secs.
This garment is able to disguise our little flaws, highlighting our strengths!
Ce vêtement est capable de masquer nos petits défauts, soulignant nos forces !
I suppose this is what you used to disguise your voice.
Je suppose que c'est avec ça que vous déguisez votre voix.
You're not an easy man to disguise. That's not the point.
T'es pas facile à déguiser. - C'est pas le but.
I had to disguise my voice because my ex-wife is in the store.
J'ai du déguiser ma voix car mon ex-femme est dans le magasin.
You have to disguise it, to change the background.
Vous devez déguiser, changer le fond.
That's why people use it to disguise other motives.
C'est pour ça qu'il sert à camoufler d'autres mobiles.
She had to disguise herself to get in there.
Elle devait se déguiser pour y entrer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair