I expect each of you to discharge your duty accordingly.
J'attends de chacun de vous qu'il accomplisse son devoir.
Net cost necessary to discharge the public service obligations
Coût net nécessaire à l'exécution des obligations de service public
And I expect each of you to discharge your duty accordingly.
J'attends de chacun de vous qu'il accomplisse son devoir.
I don't think we're quite ready to discharge you, Mr. Claus.
Je doute qu'on soit prêts à vous libérer, monsieur le père Noël.
I'll be back to discharge you.
Je reviens pour vous faire sortir.
If he's here to discharge us, why doesn't he just give us our papers?
S'il vient nous réformer, qu'il nous donne les papiers.
Personal accountability requires a clear definition of responsibilities and the means to discharge them.
La responsabilité personnelle suppose une définition claire des responsabilités et des moyens nécessaires à leur exercice.
Yeah, they're getting ready to discharge him right now.
Ils vont le laisser sortir de l'hôpital.
They're going to discharge me.
Ils vont me licencier.
They're going to discharge me.
Ils vont me renvoyer.
When the retained solid parts exceed a certain volume, the machine automatically begins to discharge them.
Lorsque les solides retenus dépassent un certain volume, la machine commence à les évacuer automatiquement.
They're going to discharge me.
Ils vont me virer.
They're going to discharge me, sir.
- Ils vont me renvoyer, monsieur.
They're going to discharge me.
On va me virer.
G. Door materials accumulation leads to discharge door is not closed tightly.
G. L’accumulation de matériaux dans la porte conduit à la porte de décharge n’est pas bien fermée.
The body can be pour to discharge and clean easily.
Le corps peut être versé pour décharger et nettoyer facilement.
Come with the lifting system, easy to discharge the food.
Venez avec le système de levage, facile à décharger la nourriture.
The users could choose to discharge the transformer oil or not.
Les utilisateurs pourraient choisir de décharger l'huile du transformateur ou non.
The same platform can be used to discharge the small roll.
Ladite plateforme peut être utilisée pour décharger le petit rouleau.
A. Large flow, easy to discharge of sewage sludge.
A. Grand écoulement, facile à la décharge de la boue d'épuration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny