dethrone

But can they hold off the competition that is trying to dethrone them in the one tournament that really matters?
Mais peuvent-elles se tenir outre de la concurrence qui essaye de les détrôner dans l'un tournoi qui importe vraiment ?
Some were already beginning to surpass him, and wanted to dethrone him.
Certains commençaient déjà à le surpasser, et à vouloir le détrôner.
Radamel Falcao and Colombia will try to dethrone Chile, back-to-back winners of the competition.
Radamel Falcao et la Colombie tenteront de succéder au Chili, double vainqueur en titre de la compétition.
As retribution for the sacrilege, Buddha sent the lion to dethrone the king for three years.
Comme rétribution pour le sacrilège, Bouddha avait envoyé le lion pour détrôner le roi pendant trois ans.
You are to revive the forsaken myth about the legendary artifact Pahelika that helps to dethrone the betrayer.
Vous allez faire revivre la légende oubliée de l’artefact légendaire Pahelika qui aidera à détrôner le traitre.
Half of the court tried to dethrone the late Queen, so we do not know who's behind the plot.
La moitié de la Cour désirait a destitution de la précédente Reine, de sorte qu'on ignore qui est derrière ce complot.
The Americans used them to dethrone the Taliban first, and then to hunt Bin Laden and Mullah Omar.
Les Américains les ont utilisés d’abord pour détrôner les talibans, et ensuite pour donner la chasse à Ben Laden et au moullah Omar.
Succinctly put, the essence of the establishment of the Tribunal was to dethrone impunity in Rwandese society and to replace it with accountability.
L'on peut donc dire, en substance, que le Tribunal a été créé pour détrôner l'impunité dans la société rwandaise et la remplacer par l'obligation redditionnelle.
After 400 years of transforming sugar cane into sugar, bio-alcohol from sugar cane managed to dethrone sugar in only one decade, supported by two petroleum shocks.
Après 400 ans de transformation de la canne à sucre en sucre, le bioalcool tiré de cette plante est parvenu à détrôner le sucre en à peine une décennie, sous l'influence de deux chocs pétroliers.
He then proclaimed that 1666 was to be the Messianic year, distributed the crowns of the world among his friends, and set out for Constantinople to dethrone the Sultan of Turkey (then ruler of Palestine).
Il proclama alors que 1666 serait l'année messianique, distribua les couronnes du monde entre ses amis, et se mit en route pour Constantinople pour détrôner le sultan de Turquie (alors dirigeant de la Palestine).
He then proclaimed that 1666 was to be the Messianic year, distributed the crowns of the world among his friends, and set out for Constantinople to dethrone the Sultan of Turkey (then ruler of Palestine).
Il proclama alors que 1666 serait l’année messianique, distribua les couronnes du monde entre ses amis, et se mit en route pour Constantinople pour détrôner le sultan de Turquie (alors dirigeant de la Palestine).
So, for example, males who go on a campaign to dethrone the leader, which may take two or three months where they're testing all the coalitions in the group, they also become extremely generous.
Par exemple, lorsque les mâles partent en campagne pour détrôner le leader, ce qui peut prendre deux ou trois mois, ils testent toutes les coalitions présentes au sein du groupe, ils se montrent également très généreux.
War indeed became a religion of his country, and by enlarging the scope of his multifarious activities, he proceeded to prepare the way for that final catastrophe that was to dethrone him and his dynasty.
La guerre en réalité devint une religion dans son pays et en élargissant la portée de ses activités diverses, il oeuvra à préparer la voie à cette catastrophe finale qui devait le détrôner lui et sa dynastie.
The plot to dethrone the king was exposed.
Le complot visant à détrôner le roi a été dévoilé.
I wonder what they're plotting. - I believe their intention is to dethrone the king.
Je me demande ce qu'ils manigancent. - Je crois que leur intention est de détrôner le roi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink