deflect

You have the power to deflect them and steer your human skiff back to emotional safety.
Vous détenez le pouvoir de les esquiver et de ramener votre esquif humain à bon port.
If we don't launch our gravity tractor before then, it won't be able to reach the asteroid in time to deflect it.
Si nous ne lançons pas notre tracteur à gravité avant, il ne pourra atteindre l'astéroïde à temps pour le dévier.
ESET NOD32 Antivirus also includes the ability to deflect Windows threats, protecting Linux users as they interact with Windows users and vice versa.
ESET NOD32 Antivirus permet de contrer également les menaces sous Windows et protège les utilisateurs de systèmes Linux lorsqu'ils interagissent avec des utilisateurs de systèmes Windows.
The ball was going straight to the goal, but the defender managed to deflect it.
Le ballon allait droit au but, mais le défenseur a réussi à le dévier.
The edges are raised to deflect blows of weapons.
Les bords sont élevés pour dévier les coups d'armes.
That has served only to deflect attention from the real issues.
Cela ne sert qu'à détourner l'attention des véritables problèmes.
Yeah, she's trying to deflect attention from herself.
ouais, elle essaie de détourner l'attention d'elle.
The situationists were aware of this potential critique and tried to deflect it.
Les situationnistes étaient conscients de cette critique potentielle et tentèrent de l’éviter.
That was a simplistic misrepresentation intended to deflect attention from the real issues.
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
They do it to deflect the pain.
Elles le font pour atténuer la douleur.
I'll make a statement to deflect. Agreed.
Je vais faire une déclaration à dévier.
Don't you dare try to deflect this!
N'essaye pas de détourner la conversation !
But why pass up the chance to deflect some of her shine onto you?
Pourquoi laisser passer la chance de détourner un peu de son éclat sur toi ?
There is enough strength and resolve in the midst of civilized nations to deflect evil.
Il y a assez de force et de détermination parmi les nations civilisées pour vaincre le mal.
Don't try to deflect.
N'essaie pas de mettre ça sur le dos de quelqu'un d'autre.
He lashes me with draining magic, but I turn in time to deflect it away.
Il m’assène alors une magie d’éreintement, mais je me déplace à temps pour la dévier.
Kerri tried to deflect these comments, but over time, they increased.
Kerri essaya de laisser tomber ses remarques, mais avec le temps, Rhoda en faisait de plus en plus.
We should not, however, allow this concern to deflect our gaze from the problems that this directive engenders.
Nous devrions toutefois éviter que cette préoccupation détourne notre attention des problèmes que cette directive engendre.
These are used in load cells designed to deflect in response to a load.
Ces jauges sont utilisées dans les cellules de charge conçues pour se déformer sous l'effet de la charge.
The pedals want to deflect down (to the front) which puts you in danger of going over the front.
Les pédales veulent faire dévier vers le bas (vers l'avant) qui vous met en danger d'aller sur le devant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo