daydream
- Examples
I wanted to be able to daydream. | Je voulais pouvoir rêvasser. |
A private and intimate place par excellence, the bedroom is certainly the space in which to indulge in one's own thoughts, in which even to daydream. | Lieu privé et intime par excellence, la chambre à coucher représente assurément l'espace, où se livrer à ses pensées, où rêver même les yeux ouverts. |
The majestic swans invite you to daydream and meditation. | Les cygnes majestueux vous inviteront à la rêverie et à la méditation. |
We tend to daydream about the future. | Nous avons tendance à rêver du futur. |
There's way too much work to do at the station to daydream. | Il y a trop de travail à faire à la radio pour rêvasser. |
Eventually it becomes a habit and you learn to daydream less. | Cela deviendra une habitude et vous apprendrez à moins rêver pendant les cours. |
I began to daydream about Andy being back. | J'ai commencé à rêver du retour d'Andy. |
You've always liked to daydream. | Tu as toujours aimé rêver éveillé. |
If you have time to daydream, make another round! | Si tu as le temps, va voir tes patients une fois de plus. |
There's way too much work to do at the station to daydream. | Non, idiots. Il y a trop de travail à faire à la radio pour rêvasser. |
I just like to daydream. | J'aime faire des rêves éveillés. |
There is nothing better than Montreux Christmas Market to daydream, have fun, relax and marvel. | Pour rêver, s’amuser, se détendre, s’émerveiller, rien de mieux que le Marché de Noël de Montreux. |
So, sitting there with 87 other people in the class, I got to daydream a lot. | Bref, parmi mes 87 collègues de classe, j'ai souvent eu le temps de rêver. |
Yeah, well, I like to daydream. But I have my two feet firmly planted on my husband. | Oui, j'aime bien rêver mais j'ai les pieds sur terre... et sur mon mari. |
Sirenis Hotel Tres Carabelas & Spa has 245 rooms in which to daydream with stunning views of Playa d'en Bossa. | Sirenis Hotel Tres Carabelas & Spa compte 245 chambres pour vivre un rêve éveillé avec une vue imprenable sur Playa d’en Bossa. |
Bright spaces, pleasantly sized, King Size bed, walk-in shower or large bath, each suite is an invitation to daydream. | Espaces lumineux, beaux volumes, lit King Size, douche à l’italienne ou large baignoire, chaque suite est une invitation à la rêverie. |
During the day, a sound installation by Michel Redolfi, musician and composer, invites the public to daydream in a magical musical garden. | Dans la journée, l’installation sonore de Michel Redolfi, musicien compositeur, invite le public à rêver dans un jardin musical enchanté. |
With a comfortable, she will hear the call of the sea and invite you to daydream and serenity. | Dotée d’un grand confort, elle vous fera entendre l’appel du large et vous invitera à la rêverie et à la sérénité. |
Children of Clematis type have difficulty concentrating, not for lack of innate ability, but because they tend to daydream. | Les enfants du type Clématite ont du mal à se concentrer, non pas par manque de capacités innées, mais parce qu'ils ont tendance à rêvasser. |
An invitation to daydream, the SYRACUSE Ivory Metal Bed 140x190 is just what you need to create a romantic ambiance. | Véritable invitation à la rêverie, le lit 140x190 en métal ivoire SYRACUSE est une bonne idée pour instaurer un peu de romantisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!