curb
- Examples
That will serve to curb the occurrence of that hideous practice. | Ces mesures permettront de mettre un frein à ces pratiques odieuses. |
Article 280 of the Treaty allows the Council to pinpoint the appropriate instruments to curb fraud. | L'article 280 du Traité permet au Conseil de trouver les instruments adéquats pour la répression de la fraude. |
It tried to curb wasteful rituals and improve economic efficiency. | Il a essayé de limiter des rituels inutiles et d'améliorer l'efficacité économique. |
Certain organizations have taken action to curb the financing of terrorism. | Certaines organisations ont pris des mesures pour réprimer le financement du terrorisme. |
The government has taken a number of measures to curb infection. | Le Gouvernement a pris un certain nombre de mesures pour juguler l'infection. |
Atalanta is a short-term measure to curb piracy. | Atalanta est une mesure à court terme pour limiter la piraterie. |
Countries have submitted concrete pledges to curb their carbon emissions. | Les pays ont présenté des engagements concrets à réduire leurs émissions de carbone. |
Still, every step to curb emissions is important. | Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante. |
Subject: Initiatives to curb demand for drugs | Objet : Initiatives pour lutter contre la demande de drogues |
Is PhenQ a good appetite suppressor supplement to curb your appetite? | Est PhenQ un bon complément suppresseur de l’appétit pour freiner votre appétit ? |
This is why I have told you to curb your drinking. | C'est pourquoi je t'ai dit de réduire ta consommation d'alcool. |
But these efforts alone are not enough to curb sepsis incidence. | Mais ces seuls efforts ne sont pas assez pour limiter l'incidence de sepsie. |
We needed a measure to curb xenophobia. | Nous avions besoin d'une mesure pour infléchir la xénophobie. |
Their main objective was to determine a regional strategy to curb this phenomenon. | Leur objectif principal était de définir une stratégie régionale pour endiguer ce phénomène. |
Officials began a campaign to curb the population. | Le gouvernement lance alors une campagne pour limiter la population. |
Timely exchanges of information are essential to curb undeclared work. | L'échange opportun des données est essentiel pour lutter contre le travail non déclaré. |
We recognise the necessity to curb excessive and destabilising accumulation of conventional armaments. | Nous reconnaissons la nécessité de freiner l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes classiques. |
It also helps to curb cholesterol. | Il contribue également à réduire le taux de cholestérol. |
There is a growing tendency to curb the right of asylum. | La tendance à restreindre le droit d'asile s'accroît. |
Please give me some kind of medicine to curb the pain. | Donnez-moi, s'il vous plait, un médicament pour apaiser la douleur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!