crucify

She is to crucify also her flesh (cf.
Elle aussi doit crucifier sa chair (cf.
If I know her, she wants to crucify me.
Comme je la connais, elle doit vouloir me crucifier.
Why are you trying to crucify me?
Pourquoi essayez-vous de me couler ?
You better find out. Otherwise the first thing you will do is to crucify Me.
Vous feriez mieux de le découvrir, sinon la première chose que vous ferez sera de Me crucifier.
Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te faire crucifier, et le pouvoir de te délivrer ?
The Romans are going to crucify the Messiah!
Les Romains vont crucifier le Messie !
Which, by the way, makes me want to crucify him.
Ce qui, d'ailleurs, me donne envie de le crucifier.
This is to crucify the Lord all over again.
C'est de crucifier le Seigneur de nouveau.
And today they are ready to crucify Gaddafi!
Et aujourd'hui, ils seraient prêts à le crucifier !
It is indeed but you your mind can try to crucify.
Ce n’est certes que toi que ton esprit peut essayer de crucifier.
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts.
Nous sommes exhortés à crucifier la chair, “avec ses passions et ses désirs”.
And they led him out to crucify him.
Ils le mènent dehors afin de le crucifier.
We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts.
Nous sommes exhortés à crucifier la chair, « avec ses passions et ses désirs ».
The only thing you can do for her right now is to try to crucify them.
La seule chose que tu puisses faire pour elle, c'est de les coincer.
Those who were now about to crucify Him would recognize His greatness.
Ceux qui étaient sur le point de Le crucifier le reconnaîtront alors dans sa véritable grandeur.
Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
Ignores-tu que j'ai le pouvoir de te délivrer et le pouvoir de te crucifier ?"
Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
Ignores-tu que j’ai le pouvoir de te délivrer et le pouvoir de te crucifier ? »
Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
Ne sais-tu pas que j'ai pouvoir de te relâcher et que j'ai pouvoir de te crucifier ?"
Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher, et le pouvoir de te crucifier ? »
Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher, et que j'ai le pouvoir de te crucifier ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat