contemplate

Certainly, to contemplate heaven does not mean to forget the earth.
Assurément, contempler le ciel ne signifie pas oublier la terre.
The time has come for all of us to contemplate our history.
Le temps est venu pour nous tous contempler notre histoire.
I think this is enough for you to contemplate for today.
Je pense que vous avez assez à faire pour aujourd’hui.
Shaka would make time to sit, to meditate, to think and to contemplate.
Shaka prendrait le temps pour s'asseoir, méditer, penser et contempler.
The best way to succeed is to contemplate our Lord's Humanity.
Contempler l’Humanité du Seigneur est le meilleur chemin vers la plénitude.
I ask you to contemplate that paradox.
Je demande à ce que vous contempliez ce paradoxe.
This matter cannot be understood, and one is forbidden to contemplate it at all.
Cette question ne peut être compris, et il est interdit de le contempler à tous.
I was able to contemplate the true nature of an immortal and unlimited consciousness.
Je pus contempler la réalité de la nature immortelle et illimitée de la conscience.
Plenty of time for him to contemplate the Wheel of Life and his baklava.
Ça lui donnera le temps de contempler la Roue de la Vie et sa baklava.
Their names already help us to contemplate on them and perhaps gain an experience of them.
Leurs noms mêmes nous aident à les contempler et peut-être à obtenir une expérience d'eux.
And to contemplate the sun setting in the bright blue water of the vast lake is a truly unforgettable experience.
Contempler le coucher du soleil dans l’eau bleue du lac est une expérience inoubliable.
There are many choices, price ranges and aspects to contemplate.
Il y a de nombreux choix, différents prix et aspects à contempler.
We need constantly to contemplate the mystery of mercy.
Nous avons toujours besoin de contempler le mystère de la miséricorde.
Take a moment to contemplate the Palace of Dar Sebti.
Consacrez également un moment à admirer le palais de Dar Sebti.
We are running to contemplate its vast green field.
Nous sommes en cours d’exécution pour contempler son vaste champ vert.
This should lead us to contemplate the faces of those who suffer.
Cela devrait nous amener à contempler le visage de ceux qui souffrent.
A large swimming pool is available with beautiful lagoons to contemplate nature.
Une grande piscine est disponible avec des lagons magnifiques pour contempler la nature.
Let us pause to contemplate the Grotto of Bethlehem.
Arrêtons-nous pour contempler la grotte de Bethléem.
Let us too pause to contemplate this scene and reflect on its meaning.
Arrêtons-nous nous aussi pour contempler cette scène et réfléchissons sur sa signification.
Many countries begin to contemplate a direct military strike against the aliens.
De nombreux pays commencent à envisager une attaque militaire directe contre les aliens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle