congregate

Determined not to allow protesters in Baghdad to congregate in large numbers on 31 August, security forces closed off several main roads and bridges to stop protesters from reaching designated gathering places.
Déterminées à ne pas laisser les manifestants se rassembler en grand nombre à Bagdad le 31 août dernier, les forces de sécurité ont fermé plusieurs artères et ponts de la ville pour empêcher les manifestants d'atteindre les lieux de rassemblement désignés.
Great numbers of different species of animals and birds as Chobe river is the main attraction to them all especially during our dry season when they all come to congregate by the river for water and the best grass on the flood plains.
Un grand nombre d'espèces différentes d'animaux et d'oiseaux comme la rivière Chobe est l'attraction principale à tous, surtout pendant notre saison sèche, quand ils viennent tous se rassembler par la rivière pour l'eau et la meilleure herbe dans les plaines inondables.
Furthermore, for the first time the puppeteers began to congregate.
Par ailleurs, pour la première fois, les marionnettistes se regroupèrent.
We tend to congregate in my room.
Nous avons tendance à nous réunir dans ma chambre.
They're the ones that have to congregate to lift this sport up.
C'est de sa fidélité que dépendra l'avenir de ce sport.
Everyone, please, There's no need for us all to congregate in the one place.
Tout le monde, s'il vous plait. Pas besoin de tous être les uns sur les autres.
Anglers attach a sinker to draw bait down to depths where fish tend to congregate.
Les pêcheurs attachent un lest pour attirer l'appât à une profondeur où les poissons ont tendance à se rassembler.
I'm not allowed to congregate with felons.
Je suis en liberté surveillée.
What other projects could encourage the USP researchers to congregate more around the university?
Quels sont les autres projets qui peuvent pousser les chercheurs de l’USP à se réunir davantage autour de l’université ?
Plus, I have a First Amendment right to congregate here and that's what I plan on doing.
De plus, le premier amendement m'autorise à nous réunir et c'est ce que j'ai prévu de faire.
Its mandate as a coordinator for the United Nations and its ability to engage in sensitive areas allows the organization to congregate various partners.
Son mandat de coordinateur du système des Nations Unies et sa capacité d'œuvrer dans des domaines délicats lui permet de rassembler des partenaires variés.
The atmosphere is relaxed and convivial, with bar-goers tending to congregate outside, chatting in the middle of the street with glass in hand.
Dans une ambiance détendue et conviviale, les noctambules se retrouvent généralement à l'extérieur pour discuter au milieu de la rue, un verre à la main.
In particular, while SMEs can be found in all these types of OFDI, they tend to congregate in market-seeking and efficiency-seeking activities.
En particulier, bien que les PME se retrouvent dans toutes ces catégories d'investissements directs à l'étranger, elles ont davantage tendance à investir pour accroître leurs marchés et leur efficacité.
Surely the abolition of the right to congregate and the violent suppression of the mass demonstrations in Gothenburg and Genoa are acts of terrorism?
Est-ce que la suppression du droit de réunion et la répression violente des mobilisations de Göteborg et de Gênes ne constituent pas des actes de terrorisme ?
What I like here is the power to congregate people from all over the world and make them feel the same, everything has a spiritual part.
Ce que j'aime ici, c'est le pouvoir de rassembler les gens de partout dans le monde et de leur faire sentir la même chose, tout a une partie spirituelle.
The celebrations also represent a yearly opportunity for populations of different lands to congregate, to get to know each other and to exchange and share their knowledge and experiences.
Elle constitue également une opportunité annuelle pour les populations de différentes contrées, de se rencontrer, de se connaitre, d’échanger et de partager leurs savoirs et leurs expériences.
Directly outside its front door is Artisplein, a delightful and peaceful public square in which to congregate, stop for a coffee or snack on the terrace, and to move between Artis and Micropia.
Directement devant sa porte d'entrée se trouve la place Artisplein, une place publique charmante et paisible pour se retrouver, prendre un café ou une collation en terrasse, et se déplacer entre Artis et Micropia.
The Committee has received information that indigenous peoples are forced by the military to congregate in specific locations, against their will, and that free movement is restricted by imposing a curfew.
Il a été porté à la connaissance du Comité que des populations autochtones étaient contraintes par les forces armées de se rassembler dans des lieux déterminés, contre leur gré, et que les autorités restreignaient la liberté de mouvement en imposant un couvre-feu.
Forbidding groups of young Peuls to congregate is depriving young people and populations to delight in their traditional, cultural and social values, the only major opportunity for them to display their talents to the whole world.
Empêcher ce rassemblement des populations peuls, c’est de priver les jeunes et les populations de s’épanouir avec leur valeurs traditionnelles, culturelles et sociales, la seule grande occasion pour eux d’exprimer leur talents face au monde entier.
Thus the Israelites dwelling in the open country were forced to abandon their homes, and to congregate in walled towns, to seek refuge in fortresses, or even to find shelter in caves and rocky fastnesses among the mountains.
Puis ils retournaient dans leurs déserts. Les Israélites habitant la campagne abandonnaient leurs maisons et se réfugiaient dans les villes fortifiées, les forteresses, les cavernes des montagnes et jusque dans les rochers inaccessibles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest