complement

They are carefully selected to complement your everyday carry.
Ils sont soigneusement sélectionnés pour votre confort quotidien.
You want them to complement the dress, right?
Tu veux qu'elles soient en accord avec la robe, non ?
Choose from a variety of materials and forms to complement your design.
Agrémentez votre projet initial d'une variété de matériaux et de formes.
Such initiatives served to complement North-South cooperation.
Ces initiatives viennent compléter la coopération Nord-Sud.
The purpose is not to supplant routine information systems but to complement them.
L'objet n'est pas de supplanter les systèmes courants d'information, mais de les compléter.
Ideal to complement a new instrument, they include the most widely-used accessories.
Complément idéal d’un nouvel appareil, ils permettent de disposer des accessoires le plus couramment utilisés.
We therefore invite the international community to complement them in a profound and transparent manner.
Nous invitons donc la communauté internationale à les compléter, de façon marquée et transparente.
It is also essential for the Security Council to complement and reinforce regional initiatives.
Il est également essentiel que le Conseil de sécurité complète et renforce les mesures régionales.
We call upon the international community to complement our efforts.
Nous demandons à la communauté internationale de compléter nos efforts.
Medications are used to complement the physical measures described above.
Les médicaments sont utilisés pour compléter les mesures physiques décrits ci-dessus.
That amount shall be used to complement the financing of:
Cette somme est utilisée pour compléter le financement de :
Chihuly wanted his art to complement nature and vice versa.
Chihuly voulait que son art agrémente la nature et vice versa.
They come in two sizes to complement different designs.
Ils existent en deux tailles pour compléter différents modèles.
Ask the waiters for the best wines to complement your meal.
Demandez aux serveurs les meilleurs vins pour accompagner votre repas.
It includes only the features necessary to complement CAD software.
Il comprend uniquement les fonctionnalités nécessaires pour complémenter votre logiciel de CAO.
And to complement it has a fully equipped bathroom.
Et pour compléter il dispose d'une salle de bain entièrement équipée.
We are also creating other websites to complement Coffinails.
Nous créons également d'autres sites Web pour compléter Coffinails.
This is certainly not sufficient to complement income or boost investment.
Cela est évidemment insuffisant pour compléter les revenus ou stimuler l'investissement.
A varied social programme to complement your learning.
Un programme social varié pour compléter votre apprentissage.
Sleek design is sure to complement your style.
Un design élégant est sûr de compléter votre style.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink