cobble

Maybe it's not too late to cobble my family back together.
Il n'est peut-être pas trop tard pour réunir ma famille.
We are not planning to cobble together any blocs or get involved in an exchange of blows.
Nous ne prévoyons pas de façonner des blocs ou de participer à un échange de coups.
I've called every Democrat in the House to cobble together a number, but no one's getting back to me.
J'ai contacté tous les démocrates de la Chambre, personne ne me rappelle.
Students would have to strain to cobble together resources across dialects under a bewildering array of contradictory headings.
Les étudiants auraient la rude tâche de réunir des ressources dans les différents dialectes sous un ensemble déstabilisant de rubriques contradictoires.
Early in the 1990s, attempts were made to cobble together a conceptual framework that would serve to support the extraterritorial enforcement of the embargo.
Au début des années 90, les États-Unis ont entrepris de créer un cadre juridique qui permettrait de justifier l'application extraterritoriale du blocus.
Our governments have equipped themselves with an IKEA-style kit, a toolbox that should allow each State to cobble together a specific solution for each specific situation.
Nos gouvernements se sont munis d'un kit style IKEA, une boîte à outils devant permettre à chaque État de bricoler des solutions spécifiques pour chaque situation spécifique.
It is possible to cobble together or come up with strategies for emancipation despite fundamentalism, as certain Iranian women have proved to us, but that does not make it true in all cases.
On peut bricoler, imaginer des stratégies d'émancipation malgré le fondamentalisme - certaines Iraniennes nous l'ont prouvé - mais rien n'en fait une vérité absolue.
In that way, we should all know the verdict of the electorate, and it would not be difficult to cobble together an agreement that people would welcome and vote in favour of.
De la sorte, nous connaîtrions tous le verdict des électeurs, et il ne serait pas difficile d'arriver à un accord que les citoyens apprécieraient et approuveraient.
To achieve the education SDG, it is estimated that we will need at least 80 times the amount of money annually that Global Partnership for Education has managed to cobble together.
Pour réaliser l’ODD pour l’éducation, nous devrions disposer d’au moins 80 fois les montants annuels récoltés par le Partenariat mondial pour l’éducation.
You are trying to cobble together a mini-treaty, getting rid of the 'C' word and thereby denying the peoples of Europe the opportunity to vote on their own future.
Vous essayez de bricoler un mini traité, en vous débarrassant du mot qui commence par la lettre "C", déniant par la même aux Européens le droit de voter sur leur propre avenir.
Despite all the efforts made by the tour operators and airline staff, many passengers have simply been abandoned to their fate and have had to cobble together a solution on their own.
Malgré tous les efforts réalisés par les voyagistes et le personnel aérien, de nombreux passagers ont tout simplement été abandonnés à leur triste sort et ont dû bricoler une solution par leurs propres moyens.
Instead of obstinately trying to cobble something together to get round the rejection of the European Constitution, should Brussels' plans and those of Parliament not finally take their inspiration from listening to and respecting the people?
Au lieu de chercher obstinément de nouveaux bidouillages pour contourner le « non » à la Constitution européenne, les projets de Bruxelles et du Parlement ne devraient-ils pas être enfin inspirés par l’écoute et le respect des populations ?
I forgot that the Halloween party was today and I have an hour to cobble together a costume.
J'ai oublié que la fête d'Halloween avait lieu aujourd'hui et j'ai une heure pour improviser un costume.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight