circumvent
- Examples
You agree not to circumvent the payment methods offered by the Site. | Vous acceptez de ne pas contourner les méthodes de paiement offertes par le Site. |
Moreover, trans-border data flows have the ability to circumvent national laws. | En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales. |
So we must introduce protective mechanisms that are impossible, or at least not easy, to circumvent. | Des mécanismes de protection, dont la mise en uvre doit être aisée, doivent par conséquent être instaurés. |
Currently, there are regulatory responses to FS innovations, which had been put in place to circumvent existing regulation. | À l'heure actuelle, des réglementations sont mises en place pour éviter que les innovations financières ne contournent la législation existante. |
Fortunately, a VPN is a great solution to circumvent these limitations. | Heureusement, un VPN est une excellente solution pour contourner ces limitations. |
Every gamer is trying to circumvent its rival in this game. | Chaque joueur tente de contourner son rival dans ce match. |
We have to teach women how to circumvent these problems. | Nous devons apprendre aux femmes à contourner ces problèmes. |
The idea is to circumvent a digital safety system. | L'idée est de contourner un système de sécurité numérique. |
Be not afraid today to circumvent the voices of the world. | N`aie pas peur aujourd`hui de contourner les voix du monde. |
This is because the user has no motivation to circumvent these checks. | Simplement car l’utilisateur n’a aucune raison de contourner ces vérifications. |
Mankind has found an original way to circumvent this prohibition: the writer! | L'humanité a trouvé une manière originale de tourner cet interdit : l'écrivain ! |
First, they must not be used to circumvent higher applicable standards. | Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables. |
Involved in activities to circumvent sanctions. | Impliquée dans des activités visant à contourner les sanctions. |
This makes it easy to circumvent the settings. | Cela permet de contourner facilement les réglages. |
Involvement in activities to circumvent sanctions. | Impliquée dans des activités visant à contourner les sanctions. |
Its advantageous tax framework makes it impossible to circumvent. | Son cadre fiscal avantageux la rend incontournable. |
Chipsets of BIMs are offered to circumvent the mechanical constraints of BIMs. | Les Chipsets de BIMs sont proposés pour contourner les limitations mécaniques des BIMs. |
There are ways to circumvent dependencies. | Il existe des moyens de passer outre les dépendances. |
Moreover, trans-border data flows have the ability to circumvent national laws. | En outre, les flux de données transfrontières ont la faculté de contourner les lois nationales. |
Attempting to circumvent a decision of the Committee or appeals body, e.g. | Tenter de contourner une décision du Commité ou d'un organe de recours, par ex. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!