channel

I tried to channel you.
A essayer de t'imiter.
Support is available to channel partners in a number of different languages during normal business hours.
COORDONNÉES Le service d'assistance est disponible dans différentes langues pour les partenaires du réseau pendant les heures ouvrables.
That would enable all the members to channel their energies better and to combine their efforts in a common direction.
Cela permettrait à tous nos membres de mieux canaliser leurs énergies et mettre en commun leurs efforts dans une direction commune.
We finally found the way to channel it.
On a finalement trouvé le moyen de la canaliser.
Every time we are able to channel more energy and higher.
Chaque fois que nous sommes en mesure de canaliser plus d'énergie et plus.
Yet, I wanted to channel this interest in Europe into an active force.
Pourtant, je voulais canaliser cet intérêt pour l’Europe dans une dynamique.
Will we find the means to channel capitalism to serve society?
Trouverons-nous les moyens d’orienter le capitalisme au service de la société ?
Well, I'd try to channel my thoughts.
Et bien, j'essaierais de canaliser mes pensées.
Listen. You guys need to find a better way to channel your aggression.
Écoutez, trouvez un meilleur moyen de canaliser votre agressivité.
Equally as important is to channel that energy, ensuring a mind-muscle connection.
Il est aussi important de canaliser cette énergie, ce qui garantit une connexion esprit-muscle.
Our philosophy is to channel help directly to those who need it.
Nous avons pour philosophie d'aider directement ceux qui en ont besoin.
I'll need someone to channel.
Je vais avoir besoin de quelqu'un à canaliser.
Yet, there are ways to channel changes in less frightening directions.
Il reste néanmoins des moyens de canaliser les évolutions dans des directions moins effrayantes.
You've got to channel your anger.
Tu dois canaliser ta colère.
Extremely spontaneous, the Horse-Sagittarius has however difficulty to channel his energy on a single objective.
Extrêmement spontané, le Cheval-Sagittaire a cependant du mal à canaliser son énergie sur un seul objectif.
Thus, the EU budget is also used to channel money to the monopoly groups.
Par conséquent, le budget de l'UE est également utilisé pour acheminer l'argent aux groupes monopolistiques.
The aim, as before, is to channel a curiosity, a transit of citizens into the unknown.
L'objectif est de canaliser une curiosité, un transit des citoyens dans l'inconnu.
The important thing is finding a healthy way to channel it.
L'important, c'est de la canaliser.
This is the moment when every person has to choose how to channel and focus that energy.
C’est le moment où toute personne doit choisir comment canaliser et orienter cette énergie.
There was also a need to channel the surpluses generated by the private sector.
De même, il est impératif de transférer les surplus générés par le secteur privé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted