to catch a glimpse of

I'm here to catch a glimpse of high society.
Je viens jeter un regard furtif sur la haute société.
We traveled all around the countryside just to catch a glimpse of one.
On a traversé tout le pays juste pour en apercevoir.
I'm just trying to catch a glimpse of my husband.
J'arrive à peine à croiser mon mari en ce moment.
Millions of tourists come every year to catch a glimpse of the greatest sights.
Des millions de touristes viennent chaque année pour apercevoir les plus grands sites.
Come to catch a glimpse of high society?
Un regard furtif sur la haute société ?
I just happen to catch a glimpse of you through the door.
Je viens de t'apercevoir par la porte.
I happened to catch a glimpse of this blonde hair in the zipper here.
J'ai repéré un cheveu blond coincé dans la fermeture, ici.
Did you happen to catch a glimpse of the other man?
Avez-vous pu voir l'autre homme ?
I was so desperate to catch a glimpse of my family.
Je voulais tant apercevoir ma famille.
I'm just trying to catch a glimpse of my husband.
J'ai besoin de voir mon mari.
All you need is for someone to catch a glimpse of your work, feel, connect.
Il suffit que quelqu'un aperçoive votre travail, ressente, établisse un lien.
In order to catch a glimpse of the local lifestyle we will also visit the central market area.
Pour avoir un aperçu de la vie locale, nous allons aussi visiter le quartier du marché central.
I'm just trying to catch a glimpse of my husband.
- Je dois voir mon mari.
He says he's read the papers for years, just to catch a glimpse of her name.
Pendant des années, il a lu les journaux pour y voir le nom de Daisy.
You have only to look at your history to catch a glimpse of what you are dealing with.
Vous n’avez qu’à regarder votre histoire pour avoir un aperçu de ce à quoi vous avez affaire.
A good place to catch a glimpse of an international celebrity, there is disco, Electro and pop music.
Idéal pour apercevoir une célébrité internationale au son de la musique disco, électro et pop.
Fans will get to catch a glimpse of their everyday life, making this a must-read interview!
Les fans pourront aussi entrevoir des aspects de leur vie de tous les jours, ce qui rend cette interview immanquable !
On a good day you might be able to catch a glimpse of the monkeys that live in the forests.
Si vous avez de la chance, vous pourrez réussir à voir les singes grimpant aux arbres dans la forêt.
This drawer is usually opened in the next stage of existence to catch a glimpse of who those ancestors really were during their lives.
Ce tiroir est habituellement ouvert à l’étape suivante de l’existence pour attraper un aperçu de qui étaient vraiment ces ancêtres pendant de leur vie.
Alongside the impressive vegetation, you will have the chance to catch a glimpse of some primates as you head to the Mandara Hut.
À côté de la végétation impressionnante, vous aurez la chance d’apercevoir des primates alors que vous vous dirigez vers la cabane Mandara.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone