bombard
- Examples
More specifically, Java Software Critical Update installs Storimbo, a browser add-on, and two applications that are likely to bombard you with annoying pop-up warnings in order to convince you to implement their licensed versions. | Plus précisément, Java Software Critical Update installe Storimbo, un module complémentaire de navigateur, ainsi que deux applications susceptibles de vous bombarder d'avertissements agaçants pour vous persuader d'installer leur version sous licence. |
The catapults were used to bombard the defense force at Aornos. | Les catapultes ont été utilisées pour bombarder la force de la défense chez Aornos. |
At the same time, the Kiev forces continue to bombard civilian populations. | Dans le même temps, les forces de Kiev continuent de bombarder les populations civiles. |
The rebel groups used rocket launchers to bombard the capital and its surroundings. | Les groupes rebelles ont utilisé des lance-roquettes pour bombarder la capitale et ses environs. |
Meteors continue to bombard the earth, but they are diminishing in both frequency and size. | Les météores continuent à bombarder la terre, mais ils diminuent à la fois de fréquence et de grosseur. |
Meteors continue to bombard the earth, but they are diminishing in both frequency and size. | Les météorites continuent à bombarder la terre, mais elles diminuent à la fois de fréquence et de grosseur. |
And the Germans start to flee by the corridor of Chambois which the allies start to bombard. | Et les Allemands commencent à s'enfuir par le couloir de Chambois que les alliés commencent à bombarder. |
And the Germans start to flee by the corridor of Chambois which the allies start to bombard. | Et les Allemands commencent à s'enfuir par le couloir de Chambois que les alliés commencent à Paris. |
Lyralei's ability to bombard opponents with a flurry of arrows is unparalleled - even at the expense of accuracy. | La capacité de Lyralei à bombarder ses adversaires avec une rafale de flèches est inégalée - même au détriment de la précision. |
And I know that means asking you another question but I don't want to bombard you. | Et je sais que ça veut dire qu'il faut que je te pose une autre question mais je ne veux pas t'étouffer |
I mean, I feel like I have so much to tell you, but I don't want to bombard you with information. | J'ai l'impression que j'ai tellement de choses à te dire, mais je veux pas te bombarder d'informations |
If that is true, what does he intend to do with those countries and how can it help to bombard Iraq? | Si cela est vrai, qu'a-t-on l'intention de faire à l'égard de ces pays et à quoi cela sert de bombarder l'Irak ? |
According to an Armenian government official, they were able to persuade Russian military units to bombard and effectively halt the advance within a few days. | Selon un officiel du gouvernement arménien, les unités russes ont pu être persuadées de bombarder et ainsi d'arrêter l'avancée en quelques jours. |
After tweaking this and changing that you are finally ready for the herds of potential clients to bombard your website with promising loan applications. | Après la modification de cette évolution et que vous êtes enfin prêt pour les troupeaux de clients potentiels pour bombarder votre site prometteur avec les demandes de prêt. |
On the corners of the courtyard, two large howitzers are exhibited; they were designed to bombard Cadiz, when the French army besieged this city in 1810. | Aux angles de la cour sont exposés deux gros obusiers qui ont été conçus pour bombarder Cadix, lors du siège de cette ville en 1810 par l'armée française. |
It is obviously inappropriate to bombard the Presidency, because we know the Presidency, and we know it is doing its level best, as they say. | Il ne s’agit pas, évidemment, d’accabler la Présidence, car la Présidence, on la connaît, fait tout son possible, comme on dit. |
Indeed, no government would ever have dared to bombard Paris from the forts, save that government which had previously surrendered these forts to the Prussians. | Certes, aucun gouvernement n'aurait jamais osé tourner contre Paris le feu de ses forts, si ce n'est le gouvernement même qui avait au préalable livré ces forts aux Prussiens. |
Although perhaps unclear to Abe, the way was now clear for him to bombard Henderson Field and finish off the U.S. naval forces in the area, thus allowing the troops and supplies to be landed safely on Guadalcanal.[64] | Même s'il n'en était pas conscient, Abe avait le champ libre pour bombarder Henderson Field, anéantir les dernières forces navales américaines dans la zone et préparer le débarquement des troupes et du ravitaillement sur Guadalcanal[62]. |
My friends and relatives all know what I do for a living and are absolutely fine with it, but occasionally I'll have an acquaintance who thinks it's cool to bombard me with tons of incredibly personal questions. | J'aime mon travail, mais je me heurte à beaucoup de préjugés. Mes amis et ma famille savent ce que je fais et n’ont rien contre, mais souvent, les gens me bombardent de questions incroyablement personnelles. |
My friends and relatives all know what I do for a living and are absolutely fine with it, but occasionally I'll have an acquaintance who thinks it's cool to bombard me with tons of incredibly personal questions. | Publicité J'aime mon travail, mais je me heurte à beaucoup de préjugés. Mes amis et ma famille savent ce que je fais et n’ont rien contre, mais souvent, les gens me bombardent de questions incroyablement personnelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!