blush
- Examples
Try not to blush. | Essaie de ne pas rougir. |
What question did you ask for him to blush like that? | Quelle question lui as-tu posée pour qu'il rougisse comme ça ? |
Learn to blush from time to time. | Apprenez à rougir de temps en temps. |
If it were possible for me to blush, I'd be as red as an apple. | Si cela m'était possible de rougir, je serais aussi rouge qu'une pomme. |
And now I'm going to blush, so would you help me, please? | Maintenant, vous allez me faire rougir. Voudriez-vous m'aider ? S'il vous plaît ? |
Once you learn not to blush, you'II be a perfect gentleman. | Ne rougissez plus et vous serez parfait. |
Try not to blush. | Essaye de pas rougir. |
If it were possible for me to blush, I'd be as red as an apple. | Si je pouvais rougir, j'aurais déjà viré au vermillon. |
No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. | Ils n'en ont même eu aucune honte, et ils ne savent ce que c'est de rougir. |
No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. | Ils n'en ont même aucune honte, et ils ne savent ce que c'est que de rougir. |
He ought to blush with shame, or laugh like the augurs of ancient Rome who no longer dared believe in their own religion... | Il devrait rougir de honte, ou rire comme les augures de l'ancienne Rome qui n'osaient plus croire en leur propre religion... |
In the event of conflict, he prefers to blush suddenly and move on to something other than to display discontent and lasting bitterness. | En cas de conflit, il préfère rougir soudainement et passer à autre chose que de manifester un mécontentement et une amertume âpre et durable. |
Not just a question that children frequently ask and often causes parents to blush, it is quite simply one of the most fascinating subjects to have ever existed. | D’où venons-nous ? Ce n’est pas seulement une question que nous posent souvent les enfants et qui fait sourire les parents : Il s’agit d’un sujet passionnant depuis toujours. |
Samantha looked down sheepishly, trying not to blush. | Samantha baissa les yeux, gênée, en essayant de ne pas rougir. |
The waitress gave Nick's ear a tweak, and he started to blush. | La serveuse a pincé l’oreille de Nick, et il s’est mis à rougir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!