to bask
- Examples
Well, uh, it wasn't to bask us in the warmth of her personality, I can tell you that. | Pas pour nous envelopper de sa chaleureuse personnalité, c'est sûr. |
It could be that the Dutch have forgotten their history, content to bask in the afterglow of their historical tolerance. | Il se pourrait que les Néerlandais aient oublié leur histoire, se reposant sur les lauriers de leur tolérance historique. |
Discover Jamaica along with Iberostar Hotels & Resorts, and get ready to bask in the sun this vacation, not lacking for anything. | Découvrez la Jamaïque avec Iberostar Hotels & Resorts et préparez-vous à passer des vacances au soleil dans le plus grand confort. |
The terrace allows holidaymakers to bask in the Spanish sun! | La terrasse permet aux vacanciers de se prélasser sous le soleil espagnol ! |
The rest of the school is waiting to bask in our hotness. | Le reste du lycée attends pour être subjugué par notre bogossitude. |
They both like to bask in natural beauty. | Ils se complaisent dans la beauté de la nature. |
For lovers of peace, our swimming pool, our terraces will allow you to bask. | Pour les amateurs de calme, notre piscine,nos terrasses vous permettront de vous prélasser. |
Soon, you are to bask in the ways of a new and divine world. | Bientôt, vous vous délecterez de nouvelles façons, dans un monde divin. |
You only want to bask in the sun in your old age! | Vous ne pensez qu'à lézarder au soleil ! |
You are supposed to bask in enlightenment. | Tu es sensée te baigner dans la lumière. |
It's hard not to bask in it, not to love every second of it. | On a vite fait de s'en délecter, d'adorer tout ça. |
Time to bask under the sun's rays and under the admiring glances of men. | Il est temps de se prélasser sous les rayons du soleil et sous les regards admiratifs des hommes. |
Now's the time to bask in the romance, and enjoy the first phase of your new life together. | Maintenant l'heure de se dorer dans le roman, et d'apprécier la première phase de votre nouvelle vie ensemble. |
So, you came to bask in the happiness that you brought me and Jenna? | Donc tu viens savourer le fait de nous avoir apporté le bonheur à moi et à Jenna ? |
My brave friends, we know how it feels to bask in the perfection of Creator Love/Light. | Mes courageux amis, nous savons ce que cela fait de savourer la perfection de l'Amour / la Lumière du Créateur. |
But this is not a moment for anyone to bask in congratulations or rest on their laurels. | Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers. |
In Coconut Queen, the island of Lui Lui beckons you to bask amid miles of sun-drenched coastline. | Dans Coconut Queen, l'île de Lui Lui vous invite à vous prélasser au milieu d’une côte baignée de soleil. |
In Coconut Queen, the island of Lui Lui beckons you to bask amid miles of sun-drenched coastline. | A Coconut Queen, l'île de Lui Lui t’invite à te prélasser sur des kilomètres de côtes baignées de soleil. |
In Coconut Queen, the island of Lui Lui beckons you to bask amid miles of sun-drenched coastline. | Dans Coconut Queen, l'île de Lui Lui fait signe de vous prélasser au milieu de kilomètres de baignée de soleil du littoral. |
The two buildings are located in a green park of lime trees along a waterfall where it is good to bask. | Les deux bâtisses se situent au sein d'un parc verdoyant de tilleuls longé par une cascade où il fait bon se prélasser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!