ascertain
- Examples
It was also difficult to ascertain the number of detainees. | Il est également difficile de déterminer le vrai nombre des détenus. |
I'm only trying to ascertain the nature of our relationship. | Je voulais juste vérifier la nature de notre relation. |
I'm not being judgmental, I'm just trying to ascertain the facts. | Je ne vous juge pas, j'essaie juste d'établir les faits. |
I'm trying to ascertain the direction of Mecca. | Je veux connaître la direction de La Mecque. |
I simply want to ascertain the truth. | Je veux juste savoir la vérité. Pas vous ? |
I came here to ascertain what's being done to find them. | Je viens m'assurer que tout est mis en œuvre pour les retrouver. |
I mean, we are trying to ascertain the truth here, aren't we? | Je veux dire, nous essayons de nous assurer de la vérité, non ? |
Were you able to ascertain the name of this so-called major player? | Avez-vous pu vérifier le nom de ce dit élément majeur ? Au cours de notre enquête. |
We collect this information to ascertain the source of the infection. | Nous recueillons ces informations pour déterminer la source de l’infection. |
The numbers of child soldiers involved are impossible to ascertain. | Le nombre d'enfants soldats impliqués est impossible à vérifier. |
Feeling Bairrada is a tour made to ascertain all your senses. | Feeling Bairrada est une visite faite pour vérifier tous vos sens. |
In only a few cases is it possible to ascertain the authors. | Dans quelques cas seulement, est-il possible de connaître les auteurs. |
Obtain titers after immunization to ascertain an adequate response. | Recevez les titres après l'immunisation pour établir la réaction adéquate. |
I'm trying to ascertain whether he's suicidal or just defeated. | J'essaye de vérifier s'il est suicidaire ou juste défaitiste |
How to ascertain the cause of Sleep paralysis? | Comment déterminer la cause de la paralysie du sommeil ? |
Further tests are scheduled to ascertain how SCP-294 gathers information. | D’autres tests sont programmés pour vérifier comment SCP-294 recueille ce genre d’information. |
Wisdom has parameters to ascertain compatibilities. | La sagesse a des paramètres pour établir les compatibilités. |
I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements. | J'ai pu constater que la Slovaquie satisfait aux exigences de marché. |
Wisdom has parameters to ascertain compatibilities. | La sagesse dispose de paramètres pour établir les compatibilités. |
For a long time, no attempt was made to ascertain the modus operandi. | Pendant longtemps, rien n’a été entrepris pour vérifier le modus operandi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!