titularisation

Chapela s'est vu dénier sa titularisation pendant sept ans.
Chapela was denied tenure for seven years.
C'est une demande de titularisation.
It's an application for tenure.
Cette Assemblée ne travaille pas dans le secteur de la titularisation.
The approval process for the Commission does not end here.
En principe, c'est la joie, une titularisation !
It's supposed to be a great day when you get tenure!
En principe, c'est la joie, une titularisation !
It's a great day when you get tenure!
Les universités basent leurs systèmes de titularisation et de promotion sur le nombre de publications des chercheurs.
Universities build their tenure and promotion systems around the number of times scholars publish.
Je passe en commission de titularisation.
I've got tenure review this week.
Personne n'est irremplaçable. Ce cas vous offrira sûrement une belle titularisation.
Everybody's replaceable so I guess you'll make full professor on the back of this case, huh?
Pour sa troisième titularisation en L1 Conforama, il est de nouveau décisif et inscrit le seul but de cette rencontre (1-0).
For his third start in L1 Conforama, he is again decisive and scored the only goal of this meeting (1-0).
Il statue également sur la titularisation, la promotion et la mutation des magistrats, conformément à des critères préalablement établis.
It also decides on the appointment, promotion and transfer of judges on the basis of predetermined criteria.
Je peux te garantir que cette fois, tu réussiras la titularisation.
You worked so hard.
Partager Pour sa première titularisation, Carlos Vinicius a inscrit son premier but en Ligue 1 sous les couleurs de l'AS Monaco face au LOSC.
For his first start, Carlos Vinicius scored his first goal in Ligue 1 under the colors of AS Monaco against LOSC.
La direction de l'Université a pris sa décision sur la demande de titularisation sans examiner les deux lettres contestées ni les opinions politiques de l'intéressé.
The university senate made its decision on the author's application for full professorship without consideration of the two impugned letters or his political belief.
A l'occasion de votre titularisation, de vos mutations ou encore de la préparation de votre retraite, vous disposez de solutions bien adaptées pour optimiser votre situation.
At the time of your establishment, of your changes or of the preparation of your retirement, you have solutions adapted well to optimize your situation.
Mais je vous pose une question concrète vu que le sujet de la titularisation n'a pas engendré de positions unanimes en Espagne.
I should like to put a specific question to you, Commissioner, in view of the fact that this appointment has provoked a mixed reaction in Spain.
Excepté les instructions, pas plus tard que trois mois dès le jour de la titularisation des ouvriers à l'organisation, passent l'enseignement des ouvriers aux méthodes sûres et les accueils des travaux.
Except instructing, not later than three months from the date of transfer of workers in the organisation, carry out training of workers to safe methods and receptions of works.
L'accès à ce site Web ne donne pas aux utilisateurs le droit, ni la titularisation des droits de propriété intellectuelle et / ou industrielle des contenus fournis par ce site Web.
The access to this website grants neither right, nor any ownership to the users on the rights of intellectual and / or industrial property of the contents that this website shelters.
Le financement sera utilisé pour former et accroître les qualifications de plus de 2.000 enseignant(e)s contractuel(le)s au cours des trois prochaines années, leur permettant d'obtenir un diplôme, la reconnaissance et la titularisation.
The funding will be used to train and upgrade the skills of over 2,000 contract teachers in the next three years, leading to their certification, recognition and integration into the civil service.
Après avoir brillé avec toutes les équipes de jeunes de l'AS Monaco, le véloce attaquant a marqué les esprits en réalisant un doublé pour sa première titularisation en Ligue 1 à Caen lors de la saison 2017-2018.
After shining with all the youth teams of AS Monaco, the swift striker has made a great impression by achieving a double for his first match in Ligue 1 at Caen during the 2017-2018 season.
Les décisions individuelles relatives à la nomination, à la titularisation, à la promotion, à la mutation, à la fixation de la position administrative et à la cessation des fonctions d'un agent temporaire sont publiées dans l'Agence.
Specific decisions regarding appointment, establishment, promotion, transfer, determination of administrative status and termination of service of a member of temporary staff shall be published in the Agency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy