titulaire du poste

Le titulaire du poste serait chargé d'élaborer des produits à l'appui des opérations de la Mission.
The officer would be responsible for developing products in support of Mission operations.
Le titulaire du poste proposerait et mettrait en œuvre des mesures visant à renforcer les liens entre la MONUG et la société civile géorgienne.
The incumbent would propose and implement measures to increase ties between UNOMIG and Georgian civil society.
Le titulaire du poste jouera le rôle d'intermédiaire civil entre la Force et la population locale dans la zone d'opérations.
The incumbent will provide a civilian interface between the Force and the local population in the area of operation.
Le titulaire du poste sera responsable du développement et de la maintenance des applications visant à un grand nombre de divers appareils Android.
The incumbent will be responsible for the development and maintenance of applications aimed at a vast number of diverse Android devices.
Eu égard aux responsabilités confiées au titulaire du poste, il est demandé de reclasser le poste de P­2 à P­3.
Given the responsibilities of the incumbent, an upgrading of the post from P-2 to the P-3 level is requested.
Le titulaire du poste relèverait directement du Chef de l'appui à la Mission et coordonnerait les activités avec le Conseiller du personnel.
The post would be under the direct supervision of the Chief of Mission Support and would coordinate activities with the Staff Counsellor.
Le titulaire du poste sera en mesure d'aborder l'ensemble des problèmes pertinents, de la question des droits de l'homme jusqu'aux composantes du développement.
The appointee would be in a position to tackle the entire range of relevant issues, from its human rights aspects to its development components.
Le titulaire du poste constituera ainsi une mémoire institutionnelle et donnera des avis, ce qui permettra de réduire les effets préjudiciables du taux élevé de renouvellement du personnel.
This individual will thus provide institutional memory and advice, thereby reducing the negative effects of the high turnover rate.
Le solde inutilisé en 2008-2009 est dû au fait que le traitement effectivement perçu par le titulaire du poste est légèrement inférieur aux coûts salariaux standard.
The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is due to the actual entitlement of the incumbent being slightly lower than standard salary costs.
Le titulaire du poste devra disposer des ressources humaines et financières voulues pour pouvoir définir et mettre en œuvre une stratégie de gestion de l'information applicable à l'ensemble du Secrétariat.
The position should carry with it sufficient resources—human and financial —to define and implement a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat.
Le titulaire du poste conseille le chef du Service au sujet des politiques de personnel, des questions de procédure et de fond, ainsi que des questions de stratégie et de politique.
The incumbent advises the chief of Service on personnel policy, procedural and substantive matters, as well as strategic and policy issues.
Le titulaire du poste travaillera avec le personnel existant dans les missions et au sein du Service de gestion financière pour conclure le projet selon le cahier des charges.
The incumbent will work with existing staff in missions and in the Finance Management and Support Service to conclude the project according to the specifications.
Le titulaire du poste pourrait aider à répondre à cette demande en participant aussi à l'édition des nombreuses traductions de népalais en anglais que le Groupe est censé réaliser.
This position would offset such demand by also assisting in editing the large volume of English translations from Nepali that are expected from the Unit.
Le titulaire du poste soutiendrait également l'élaboration d'une politique d'autoévaluation au Siège pour le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions et participera à deux autoévaluations pilotes.
The incumbent would also support the development of the self-evaluation policy for DPKO and DFS at Headquarters and participate in two pilot self-evaluations.
Le titulaire du poste sera chargé d'assurer la sécurité, l'intégrité et la disponibilité de toutes les données stockées dans le système et de gérer les opérations de sauvegarde et de restauration.
The incumbent will be responsible for ensuring the security, integrity and appropriate availability of all of the Commission's information stored within the database management system as well as managing all database backup and recovery tasks.
Le titulaire du poste sera chargé de toutes les tâches opérationnelles et administratives touchant l'aménagement et le fonctionnement du site et bénéficiera d'une aide administrative de la Base.
The incumbent will be responsible for all ICT operational, managerial and administrative tasks associated with the set-up and daily operations of the facility, with administrative assistance to be provided by the United Nations Logistics Base.
Avec la création de la MINUAD, la flotte aérienne gérée par le titulaire du poste devrait être beaucoup plus étoffée que les 31 appareils dont dispose la MINUS actuellement, puisqu'il y aura 48 unités supplémentaires, soit 79 aéronefs au total.
With the establishment of UNAMID, the air assets managed by the incumbent would increase dramatically from the current UNMIS air fleet of 31 to an additional 48 for UNAMID, totalling 79 aircraft.
Interrogé sur la nature de ses fonctions, le Bureau des services centraux d'appui a déclaré au BSCI que le titulaire du poste aidait à élaborer les projets de texte qui étaient ensuite transmis au Bureau des affaires juridiques pour examen.
To clarify the purpose of this function, the Office for Central Support Services stated to OIOS that this officer assists in preparing draft texts, which are then passed to OLA for review.
Le titulaire du poste travaillera sous la direction du chef d'équipe des secteurs maritime et du transport et fera rapport à ce dernier et, par son intermédiaire, au directeur du département.
The position will work under the guidance of and report to the Team Leader of the Maritime and Transport Sectors Team, and through the Team Leader, to the Director of the Department.
Trésorier : Johann Johannsson E., le titulaire du poste.
Treasurer: Johann E. Johannsson, the incumbent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten