timorais de l'est
- Examples
Les Timorais de l'Est attendent beaucoup de la communauté internationale et des Nations Unies. | The East Timorese have high expectations of the international community and of the United Nations. |
Nous partageons également la frustration des Timorais de l'Est au sujet d'un processus qui a parfois été lent. | We also share the frustration of East Timorese over a process that has at times been slow. |
Elle relève que le nombre de Timorais de l'Est dans l'administration s'est sensiblement accru au cours des derniers mois. | As a result, the number of East Timorese in the administration has noticeably increased during the last few months. |
Les acquis démocratiques au Timor oriental ne pourront être consolidés que par des programmes d'éducation solides, en faveur des Timorais de l'Est. | Progress towards democracy can be strengthened only through solid educational programmes for the East Timorese. |
Ainsi, l'Unité portugaise de réaction rapide a gagné l'estime de tous les Timorais de l'Est par son professionnalisme exceptionnel. | For instance, the Portuguese Rapid Reaction Unit has earned the respect of all East Timorese for its exceptional professionalism. |
Le succès de cette mission est le succès de la communauté internationale autant que celui des Timorais de l'Est. | The success of this mission is the success of the international community as much as it is that of the East Timorese. |
Nous encourageons l'ATNUTO à continuer d'élaborer des stratégies qui faciliteront la participation effective des Timorais de l'Est à la transition vers l'indépendance. | We encourage UNTAET to continue to work on strategies which will facilitate the effective involvement of the East Timorese in the transition to independence. |
Nous nous félicitons à cet égard des progrès réalisés dans la formation des Timorais de l'Est aux postes élevés de la police. | In this regard, we welcome the progress in the training of East Timorese for the higher posts in the Police Service. |
Cet établissement a offert de mener une étude sur les options possibles à cet égard, et les Timorais de l'Est ont accueilli favorablement cette initiative. | The Kings College has offered to carry out a study on the possible options in this regard, and the Timorese have welcomed this initiative. |
À cet égard, nous sommes encouragés par la tendance spontanée des Timorais de l'Est à la réconciliation, comme il est dit au paragraphe 18 du rapport. | In this respect, we are encouraged by the spontaneous drive of the East Timorese towards reconciliation, as mentioned in paragraph 18 of the report. |
Nous avons suivi le processus de transition et avons coopéré étroitement avec l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et les Timorais de l'Est depuis. | We have followed the transition process and have worked closely with the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and the East Timorese ever since. |
Le défi qu'ils devront relever sera d'être à la hauteur des attentes des Timorais de l'Est qui leur ont confié la lourde responsabilité d'organiser un État démocratique viable. | Their challenge will be to live up to the expectations of the East Timorese who have entrusted them with the weighty responsibility of organizing a sustainable, democratic State. |
La création d'institutions critiques pour le nouvel État, le renforcement des capacités et la préparation aux activités opérationnelles des Timorais de l'Est sont les objectifs ultimes qui n'ont pas encore été atteints. | The building of critical institutions for the new State, capacity-building and functional preparedness of the East Timorese are ultimate goals that are still to be achieved. |
Le défi pour les Timorais de l'Est est évident. | The challenge for the East Timorese is obvious. |
La réconciliation parmi tous les Timorais de l'Est est par conséquent importante. | Reconciliation among all East Timorese is therefore important. |
Nous notons avec satisfaction la participation accrue des Timorais de l'Est dans l'Administration. | We note with satisfaction the increased East Timorese participation in the Administration. |
Les Timorais de l'Est participent, comme il se doit, à ce processus. | The East Timorese are and should be fully engaged in this process. |
Estime-t-il que les Timorais de l'Est eux-mêmes pensent que c'est le cas ? | Is he of the opinion that the East Timorese themselves feel that this is the case? |
Une administration publique fonctionnelle, composée de Timorais de l'Est, est en train de voir le jour. | A functioning public administration staffed by East Timorese is evolving. |
Il sera élargi afin d'être plus représentatif et sera composé uniquement de Timorais de l'Est. | It will be expanded to render it more representative and will comprise only East Timorese. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!