time-frame
- Examples
Finally, the goal should have a delivery date or a time-frame. | Enfin, l'objectif devrait avoir une date de livraison ou un délai. |
Finally, the goal should have a delivery date or a time-frame. | Enfin, l'objectif devrait avoir une date de livraison ou un calendrier. |
No returns will be accepted after the 30 day time-frame. | Aucun retour ne sera accepté après le délai de 30 jours. |
It is therefore not realistic to set a time-frame. | Il n'est donc pas réaliste de fixer un délai. |
The panel expected to conclude its work within that time-frame. | Le Groupe spécial comptait terminer ses travaux dans ce délai. |
Indicative time-frame for signing the contracts: between March and July. | Calendrier indicatif pour la signature des contrats : entre mars et juillet. |
Evaluations and measurements can be scheduled on any time-frame. | Les évaluations et mesures peuvent se planifier à n’importe quels moments. |
Please refer to the specific warranty time-frame for your product. | S’il vous plait, vérifier le délai de garantie spécifique pour votre produit. |
Many of my clients need things within a very tight time-frame. | Beaucoup de mes clients ont besoin de choses dans un délai très court. |
Therefore, its application should be postponed according to a well established time-frame. | Son application devrait donc être reportée, selon un calendrier bien établi. |
The time-frame of the referendum should not be changed. | Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum. |
A time-frame for the group's work would be helpful. | Il serait utile d'établir un calendrier pour les travaux de ce groupe. |
Member States should establish functional airspace blocks within a reasonable time-frame. | Les États membres devraient créer des blocs d’espace aérien fonctionnels dans un délai raisonnable. |
There is no common understanding regarding the time-frame for the implementation of the initiatives. | Il n'existe aucun accord concernant les délais d'application des initiatives. |
The Secretariat should provide additional information on the time-frame for the refurbishment programme. | Le Secrétariat devrait donner des renseignements supplémentaires sur le calendrier du programme de rénovation. |
The Memorandum of Understanding shall include a time-frame for the fulfilment of those conditions. | Le protocole d’accord comporte un calendrier pour la réalisation de ces conditions. |
The Commission is hopeful that such convergence can be achieved within a relatively short time-frame. | La Commission espère que cette convergence pourra se réaliser dans un assez bref délai. |
The compliance panel expects to conclude its work within that time-frame. | Le Groupe spécial de la mise en conformité compte achever ses travaux dans ce délai. |
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long. | Le calendrier proposé actuellement, qui s'étale sur deux ou trois ans, est beaucoup trop long. |
There are indications that this goal could be broadly attained within the time-frame. | Les indices laissent présager que cet objectif peut être largement atteint dans le délai requis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!