We next need to correct the collision of the tie with the time signature.
Nous devons ensuite corriger la collision entre la liaison et l’indication de mesure.
To do this we need to find the grob name for the time signature.
Pour cela, il nous faut trouver le nom du grob chargé de l’indication de mesure.
In the next example, we have only specified four pitches, but LilyPond has added a clef, time signature, and rhythms.
Dans l'exemple suivant, nous n'avons fourni que quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clé, un chiffre de mesure et du rythme.
In the next example, we have only specified four pitches, but LilyPond has added a clef, time signature, and rhythms.
Dans l’exemple suivant, nous n’avons fourni que quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clef, un chiffre de mesure et du rythme.
Arabic improvisation For improvisations or taqasim which are temporarily free, the time signature can be omitted and \cadenzaOn can be used.
Lorsque les improvisations ou taqasim sont temporairement libres, la métrique peut ne pas apparaître, auquel cas on utilisera un \cadenzaOn.
But what is the difference between modifying the staff context by using \with and modifying the stencils of the clef and the time signature with \override?
Mais alors, quelle différence y a-t-il à modifier le contexte de portée au moyen de \with ou à modifier les stencils de la clef et de la métrique avec \override ?
The simplest construction is a single list, where the last number indicates the bottom number of the time signature and those that come before it, the top numbers.
La construction la plus simple est constituée d’une seule liste, dans laquelle le dernier nombre indique le « dénominateur » de la métrique, les précédents représentent le « numérateur ».
But what is the difference between modifying the staff context by using \with and modifying the stencils of the clef and the time signature with \override?
Mais alors, quelle différence y a-t-il à modifier le contexte de portée au moyen de \with ou à modifier les stencils de la clef et de la métrique avec \override ou \omit comme ici ?
The tie clashes with the change in time signature, the beaming in the third bar is wrong, the notes are not merged together, and several notation elements are missing.
La liaison se heurte à l’indication de mesure lors du changement de métrique, la ligature des croches n’est pas bonne dans la troisième mesure, les notes ne sont pas fusionnées et il manque plusieurs éléments de notation.
The default values of these variables may be overridden as described below, or alternatively the default values themselves may be changed as explained in Time signature.
Les valeurs par défaut de ces variables peuvent s’adapter, comme indiqué ci-après, ou bien carrément être modifiées – voir Métrique.
You can set the time signature of the project in the LCD.
Vous pouvez définir la signature du projet dans l’écran LCD.
You can also specify the time signature.
Vous pouvez également spécifier la signature temporelle.
The displayed time signature can be different from the actual one.
La signature temps affichée peut être différente de la signature temps réelle.
Select the time signature change tool (4/4) and click on a bar.
Choisissez l'outil de changement de signature temps (symbolisé par 4/4) et cliquez sur la mesure désirée.
For each time signature change, you can select how the Automatic Beaming will work.
Pour chaque signature temporelle, vous pouvez spécifier la manière dont la ligature automatique fonctionnera.
When you save a phrase, the rhythm type and time signature will also be saved.
Lorsque vous enregistrez une expression, le type de rythme et de la signature temporelle seront également enregistrées.
When you save a phrase, the rhythm type and time signature will also be saved.
Lorsque vous sauvegardez votre phrase musicale, le type de rythme et de mesure est également sauvegardé.
When you save a phrase, the rhythm type and time signature will also be saved.
Chaque fois que vous sauvegardez une phrase, le type de rythme et la métrique sont également mémorisés.
Every GarageBand project has a time signature, which contains two numbers, and looks similar to a fraction.
Chaque projet GarageBand possède une signature temporelle composée de deux nombres évoquant une fraction.
You can set a change of time signature at any bar in the score.
Vous pouvez fixer un changement de signature temps à la mesure que vous désirez sur la partition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer