tigre de papier
- Examples
Je suis persuadée que si le comité ne dispose pas d'indicateurs, il sera tout au plus un tigre de papier, capable seulement de faire couler beaucoup d'encre. | I am convinced that if this committee has no indicators at its disposal it will remain at most a paper tiger and at most capable of producing reams of paper. |
Un tigre de papier au lieu d'une directive horizontale globale peut-être ? | A paper tiger instead of a comprehensive horizontal directive perhaps? |
Tu ne veux pas être un tigre de papier. | You don't want to be just a paper tiger, huh? |
Dans la pratique, les orientations sont un tigre de papier. | The guidelines are basically nothing more than a paper tiger. |
Assad est un tigre de papier. | Assad is a paper tiger. |
Et si Poutine était un tigre de papier ? | Is Putin is a paper tiger? |
La législation sur les substances chimiques doit être efficace, et non un tigre de papier. | Chemicals legislation has to be effective, and not just a paper tiger. |
C'est un tigre de papier. | It is a paper tiger. |
Cette dernière ne sera pas un tigre de papier. | The Agency will be no paper tiger. |
Vous m'avez traitée de tigre de papier. | You called me a paper tiger. |
C'est un tigre de papier. | He's a paper tiger. |
Nous ne voulons pas d'un "tigre de papier", mais d'une véritable institution fonctionnelle. | We will not be dealing with a 'paper tiger', but with a real working institution. |
Aux yeux d'un grand nombre nous ne sommes guère qu'un tigre de papier. | The plain fact is that we are regarded by many as a paper tiger. |
Mahmoud Abbas semble être un tigre de papier, qui n'exerce plus de réelle influence. | Mahmoud Abbas seems to be a paper tiger, no longer wielding much influence to speak of. |
Cela doit être sanctionné ; à défaut, tout ce que nous avons c'est un tigre de papier. | There must be sanctions for this; otherwise, what we have is a paper tiger. |
C'est surtout parce que la clause no-bail-out du Traité sera un tigre de papier dans la pratique. | Primarily because the no-bail-out clause in the Treaty is going to be a paper tiger in practice. |
Le contrôle parlementaire sans aucune possibilité de sanction offre une démocratie tigre de papier et nous voulons mieux que cela. | Parliamentary oversight without some possibility of sanction is paper tiger democracy and we want something better. |
Si les voitures, les bateaux, l'agriculture et l'industrie ne sont pas propres, les normes de qualité de l'air resteront un tigre de papier. | Without cleaner cars, ships, agriculture and industry the air-quality standards will remain a paper tiger. |
Sans des mesures législatives s'agissant des étiquettes d'avertissement et des interdictions de publicité, la stratégie en matière d'alcool ne sera qu'un tigre de papier. | Without legislative measures in the field of warning labels and advertising bans, the alcohol strategy will be a paper tiger. |
Grâce à ces deux éléments, l'OIT n'est pas seulement un tigre de papier mais joue un rôle actif essentiel dans le débat général. | Both these elements ensure that the ILO is not merely a paper tiger, but actively plays a key role in the general debate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!