throttle
- Examples
She throttled a couple of people at a bar. | elle aurait étranglé quelques personnes à un bar. |
Netflix is not the only website getting throttled by ISPs. | Netflix n’est pas le seul site à être la cible des FAI. |
YouTube is not the only website getting throttled by ISPs. | Netflix n’est pas le seul site à être la cible des FAI. |
First sign of trouble, you should've throttled down. | Au premier signe d'ennui, vous auriez du arrêter. |
He's already throttled me twice. | Il m'a déjà étranglée deux fois. |
Did public investment have to be throttled in order to support the euro? | Était-il nécessaire de tordre le cou aux investissements publics pour soutenir l' euro ? |
The Perot Museum in Dallas is a natural history and science museum throttled into overdrive. | Le musée Perot à Dallas est un musée d'histoire naturelle et de science étranglé en overdrive. |
The Perot Museum in Dallas is a natural history and science museum throttled into overdrive. | Le Perot Museum à Dallas est un musée d'histoire naturelle et de science à plein régime. |
How about the man throttled himself? | Et celui qui s'est étranglé ? |
BitTorrent is one of the most heavily throttled services on the Internet. | BitTorrent est l’un de ces services dont le trafic est parmi les plus fortement régulés sur Internet. |
Applications or groups of applications can be prioritized, blocked or throttled. | Vous avez la possibilité de hiérarchiser, de bloquer ou de ralentir des applications ou des groupes d'applications. |
As recently as 2016, the company Telegram was throttled to stop people from sharing photos and files on its messenger service. | Aussi récemment qu’en 2016, l’entreprise Telegram a été étranglée pour empêcher les gens de partager des photos et des fichiers sur son service de messagerie. |
With GoodSync Connect, the data transfer speed depends only on the speed of your connection and its not throttled by any intermediate server. | Grâce à GoodSync Connect, la vitesse de transfert des données dépend uniquement de la vitesse de votre connexion et n'est pas ralentie par un serveur intermédiaire. |
Additionally, while XenMobile Mail Manager is being throttled, the start of a major snapshot is prohibited until Exchange lifts the throttling embargo. | De plus, pendant que XenMobile Mail Manager est limité, le début d’un instantané majeur est interdit jusqu’à ce que Exchange mette fin à la limitation. |
You are allowed to torrent on all of the servers, and you have unlimited bandwidth so you will not be throttled or capped. | Le torrenting est autorisé sur tous les serveurs, et la bande passante illimitée signifie que vous ne vous heurterez jamais à des restrictions ou plafonds. |
Most of them have hidden data caps, throttled download speeds, and blocked file types, which make using Kodi nearly impossible. | La plupart d’entre eux ont des plafonds de données cachés, des vitesses de téléchargement limitées et des types de fichiers bloqués, ce qui rend l’utilisation de Kodi presque impossible. |
With AES 256-bit encryption, used by the U.S. military and the NSA, IPVanish offers unlimited bandwidth, meaning your connection will never slow down or be throttled. | IPVanish offre un cryptage AES 256 bits utilisé par l’armée américaine et la NSA et une bande passante illimitée, ce qui signifie que votre connexion ne sera jamais affectée par des ralentissements ou restrictions. |
In this photo you can see the right hand ball valve is throttled half way off to get the flow from about 10 gpm down where we want it - about 4.5 gpm (.5 gpm per collector). | En cette photo vous pouvez voir que le robinet à tournant sphérique droit est demi de manière étranglée de descendre au loin à l'écoulement d'environ 10 gal/mn où nous le voulons - environ 4.5 gal/mn (.5 gal/mn par collecteur). |
However, where creativity is required, when it's time to develop or perfect new concepts or even to begin to learn how to write and draw, the speed has to be throttled in order to give ideas space to evolve. | Toutefois, dès qu'il s'agit d'être créatif, de développer des idées ou d'élaborer de nouveaux concepts ou même de commencer à apprendre à écrire et à dessiner, il est important de lever le pied pour donner aux idées l'espace pour évoluer. |
According to the news, the woman throttled this man with her bare hands. | Selon les informations, la femme a étranglé cet homme à mains nues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!