throng

The throngs of visitors this year exceeded all expectations.
Le flux des visiteurs a dépassé cette année toutes les attentes.
Throughout the world, throngs of people hail the end of the war in Europe.
Partout dans le monde, on fête la fin de la guerre en Europe.
Among the throngs of immigrants and visitors looking for work are hidden smugglers, spies, and terrorists.
Parmi la foule des immigrants et des visiteurs qui cherchent du travail sont des passeurs cachés, espions et terroristes.
Among the throngs of immigrants and visitors looking for work are hidden smugglers, spies, and terrorists.
Parmi la multitude d'immigrants et de visiteurs à la recherche de travail, se cachent contrebandiers, espions et terroristes.
Some of these events attract throngs of tourists because of the colorful fanfare in the streets.
Certains de ces évènements attirent les touristes en masse en raison de leurs fanfares colorées défilant dans les rues.
Get a seat in one of the countless bars and restaurants and join in the revelry with the throngs of fun-seekers.
Installez-vous dans l’un des innombrables bars et restaurants et participez aux festivités avec une foule de fêtards.
Or join the throngs of fans and catch a game at one of the nationally known sports facilities.
Ou rejoignez les foules de fans et allez voir un match dans l’une des installations sportives bien connues sur le plan national.
This was the message of the Taiwanese throngs who walked through the streets of Kaohsiung City in March of 2017.
C’était le message de la foule de taïwanais qui marchait dans les rues de la ville de Kaohsiung en mars 2017.
Each summer the nostalgic Gotthelf Market attracts throngs of visitors to the historic village center in Sumiswald, not far from Bern.
Marché Gotthelf à Sumiswald Le nostalgique Gotthelf-Märit attire chaque été de nombreux visiteurs dans le centre historique de Sumiswald, non loin de Berne.
Besides teaching in and about the temple, the apostles and other believers were engaged in doing much personal work among the Passover throngs.
En plus de leur enseignement dans le temple et au-dehors, les apôtres et autres croyants faisaient beaucoup de travail personnel parmi les foules de la Pâque.
Trieste has been claimed as the most underrated tourist destination in the world, so get there quick before it's swallowed by the throngs.
Trieste a moult fois été décrétée comme étant la destination touristique la plus sous-évaluée au monde alors allez rapidement là-bas avant qu'elle ne soit envahie par les foules.
Presently the time of the Passover drew near, and along with the throngs from every quarter there arrived at Jerusalem from Capernaum, Zebedee and his entire family.
Le moment de la Pâque approchait et, parmi la foule venant de partout, Zébédée et toute sa famille arrivèrent de Capharnaüm à Jérusalem.
You're right on the doorstep of a national park with all the activities you could wish for surrounded by jaw-dropping scenery without the throngs of tourists.
Vous vous trouvez au seuil d'un parc national offrant toutes les activités que vous pouvez imaginer, et entouré de paysages à couper le souffle, mais avec les hordes de touristes en moins.
Explore Buen Retiro Park, where the yearly Madrid Marathon finishes, and jog through the throngs of buskers and street performers, passing its lake and several stunning monuments.
Explorez le parc de Buen Retiro, arrivée du marathon de Madrid, et courez parmi les foules de musiciens et artistes de rue, en passant par son lac et plusieurs monuments superbes.
Visit Buen Retiro Park, where the yearly Madrid Marathon finishes, and jog through the throngs of buskers and street performers, passing the lake and stunning monuments.
Visitez le parc Buen Retiro, où le marathon annuel de Madrid se termine, et courez entre les foules de musiciens et artistes de rue, en passant par le lac et des monuments étonnants.
And from that place of silence and prayer where everything speaks of Mary, I go to other Marian Shrines, visited this month of August by throngs of the faithful.
Et, de ce lieu de silence et de prière, où tout parle de Marie, je me rends dans d'autres sanctuaires mariaux, peuplés en ces jours d'août d'une foule de fidèles.
Montréal lights up under creative and playful installations that transform the Place des Festivals into one big interactive playground, as the heart of the city pulses to the rhythm of the throngs.
Montréal s’illumine sous des installations éphémères créatives et ludiques. Elles transforment la place des Festivals en un immense terrain de jeu interactif, faisant battre le cœur de la métropole au rythme des festivaliers.
This breach of security is very unlikely as reputable VPN providers employ throngs of professional developers, coders, and cybersecurity experts, making sure that their business, and by that extent your connection, are safe.
Cette brèche de sécurité est peu probable car les fournisseurs VPN de renom emploient de nombreux développeurs, programmeurs et experts en cybersécurité, afin de s’assurer que leur entreprise, et par conséquent votre connexion, soit en sécurité.
Great throngs of the faithful, often true and proper crowds, would gather to listen to the preachers in the churches and in the open air; let us think, for example, of St Anthony.
Les fidèles étaient très nombreux, souvent de véritables foules, à se réunir pour écouter les prédicateurs dans les églises et dans les lieux à ciel ouvert, pensons à saint Antoine par exemple.
All day He ministered to the throngs that came to Him, and at eventide, or in the early morning, He went away to the sanctuary of the mountains for communion with His Father.
Tout le jour, il œuvrait en faveur des foules qui venaient à lui, et au crépuscule, ou tôt le matin, il se rendait dans le sanctuaire des montagnes pour communier avec son Père.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone