It is the bishops, priests, sisters, popes, who point their finger threateningly.
Ce sont les évêques, les prêtres, les religieuses, les Papes qui l’ont repris d’un doigt menaçant.
We went for a walk to the nearby beach and yes, the man from the hotel was right; there was Fay, coming towards us threateningly.
Nous allâmes faire un tour sur la plage proche et en effet, le type de l'hôtel avait raison ; Fay était là, qui s'approchait menaçant.
It is enough to mention the commercial crises that by their periodical return put on its trial, each time more threateningly, the existence of the entire bourgeois society.
Il suffit de mentionner les crises commerciales qui, par leur retour périodique, remettent en question et menacent de plus en plus l’existence de la société bourgeoise.
The Carthaginians, having lost to Timoleonte, returned threateningly under Agatocle and in 311 BC, defeated the Greeks in the second battle in Imero, therefore once more destroying Gela.
Les Carthaginois, battus par Timoléon, retournèrent menacer la ville gouvernée par Agathocle et en 311 av. J.C. ils battirent les Grecs dans la deuxième bataille d’Hymère et détruisirent de nouveau Gela.
Technological progress, whose boldest conquest is the suspect promise to solve all problems, today rears all the more threateningly against man himself, endangering his survival.
Le progrès technique, sa conquête la plus hardie, qui semblait promettre la solution de tous les problèmes, se tourne de façon de plus en plus menaçante contre les hommes eux-mêmes et met en péril leur survie.
Perhaps that is why its top leaders have warned that any plane that strays threateningly from its scheduled route should be shot down, even if there are hundreds of passengers on board.
C'est sans doute la raison pour laquelle ses plus hauts dirigeants ont averti que tout avion qui s'écarterait d'une façon menaçante de sa route pourrait être abattu, même s'il emportait des centaines de passagers à bord.
Perhaps that is why its top leaders have warned that any plane that strays threateningly from its scheduled route should be shot down, even if there are hundreds of passengers on board.
C’est sans doute la raison pour laquelle ses plus hauts dirigeants ont averti que tout avion qui s’écarterait d’une façon menaçante de sa route pourrait être abattu, même s’il emportait des centaines de passagers à bord.
The dog was barking threateningly at us.
Le chien nous aboyait de façon menaçante.
The sun, whirling wildly, seemed all at once to loosen itself from the firmament and, blood red, advance threateningly upon the earth as if to crush us with its huge and fiery weight.
Le soleil, en tourbillonnant sauvagement, semblait tout de suite de se détendre du firmament et, sang rouge, d'avancer d'une manière menaçante vers la terre comme s'il devrait nous écraser avec son poids ardent et énorme.
The pirate ship sailed the sea threateningly with its black flag flying.
Le navire corsaire parcourait la mer d'un air menaçant, sa noire bannière flottant au vent.
I didn't think it was possible to floss threateningly.
Je ne savais pas qu'il était possible de menacer avec du fil dentaire.
Turkey is looking threateningly at Iraq.
La Turquie menace l’Irak.
It is enough to mention the commercial crises that by their periodical return put on its trial, each time more threateningly, the existence of the entire bourgeois society.
Il suffit de mentionner les crises commerciales qui, par leur retour périodique, menacent de plus en plus l’existence de la société bourgeoise.
To be able forcefully and threateningly to oppose this party, whose betrayal of the workers will begin with the very first hour of victory, the workers must be armed and organized.
Mais, pour pouvoir affronter de façon énergique et menaçante ce parti dont la trahison envers les ouvriers commencera dès la première heure de la victoire, il faut que les ouvriers soient armés et bien organisés.
Whilst seeking to observe elections in the primary school of Vali Unal Erkan in Diyarbakir, we were shouted at, threateningly, by the local chief of police and prevented from entering the polling station.
Alors que nous tentions d’observer les élections dans l’école primaire de Vali Unal Erkan à Diyarbakir, le chef de la police locale nous a lancé des cris menaçants et nous avons été empêchés de pénétrer dans le bureau de vote.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight