this song

And what a wonderful video was made for this song!
Et quelle merveilleuse vidéo a été faite pour cette chanson !
Interestingly, the lyrics of this song are written in Mapudungun.
Fait intéressant, les paroles de ce hymne sont écrites en Mapudungun.
Click here for a video presentation inspired by this song.
Cliquez ici pour une présentacion vidéo inspirée por cette chanson.
All right, you want to write this song or not?
Bon, tu veux l'écrire cette chanson ou pas ?
That is the sum and substance of this song.
C'est la somme et la substance de cette chanson.
You did well to choose this song about the Sower.
Vous avez bien fait de choisir cette chanson sur le Semeur.
How can you prove that this song is yours?
Comment pouvez-vous prouver que cette chanson est la vôtre ?
When you listen to this song, you understand its meaning.
Lorsque vous entendez cette chanson, vous en comprenez la signification.
Here is a link to the story of this song (in Spanish).
Voici un lien vers l'histoire de cette chanson (en espagnol).
I think the idea of squashing this song is ridiculous.
Je pense que l'idée d'escamoter cette chanson est ridicule.
John Newton is the one who wrote the lyrics of this song.
John Newton est celui qui écrivit les paroles de cette chanson.
Patsy, if you're listening, this song is for you.
Patsy, si tu nous écoutes, cette chanson est pour toi.
No wonder this song won Eurovision in 2015.
Pas étonnant que cette chanson ait gagné Eurovision en 2015.
And this song was written by our own Zack Mooneyham.
Et ce morceau a été écrit par Zack Mooneyham.
And this song for it now we will sing.
Et cette chanson pour elle nous chanterons maintenant.
You missed your prom, and you love this song.
Tu as raté ton bal et tu adores cette chanson.
So, Patsy, if you're listening, this song is for you.
Patsy, si tu nous écoutes, cette chanson est pour toi.
He already gave voice to this song on Psalm 18.
Il a déjà donné la parole à cette chanson sur le Psaume 18.
I can never remember the name of this song.
Je ne me souviens jamais du titre de cette chanson.
There is no guitar in this song, all right?
Y'a pas de guitare dans cette chanson, ok ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to yawn