That's not what this night is.
Ce n'est pas ce que cette nuit est supposée être.
Even this night you see a Word has come forth.
Même ce soir vous voyez une Parole a été délivrée.
After all, who knows how this night could end for her.
Après tout, qui sait comment cette nuit pourrait finir pour elle.
Thank you so much for sharing with us this night, Mallory.
Merci beaucoup pour le partage avec nous cette nuit, Mallory.
Our manager Ivy and Naky will fly to Germany this night.
Notre directeur Ivy et Naky se rendra à l'Allemagne ce soir.
The memory of this night will stay with you forever.
Le souvenir de cette nuit restera en vous à jamais.
You've had a long time to think about this night.
Vous avez eu du temps pour penser à cette soirée.
What has changed on this night from all other nights?
Ce qui a changé en cette nuit de toutes les autres nuits ?
It seems to me that this night is whole my life.
Il me semble que cette nuit c'est toute ma vie.
Look at, this night, all goes very quickly and we are happy.
Regarde, cette nuit, tout va très vite et nous sommes heureux.
For this night, they have to look perfect for the cameras.
Pour cette nuit, ils ont un look parfait pour les caméras.
There had to be a miracle, this night.
Il y a dû avoir un miracle, cette nuit.
But this night for Jackob Badalamenti will be 'the night'.
Mais cette nuit sera ´la nuit' pour Jackob Badalamenti.
I'll cherish this night for the rest of my life.
Je chérirai ce moment pour le restant de mes jours.
You know what would make this night perfect?
Tu sais ce qui rendrait cette nuit parfaite ?
I had been dreaming of this night for four years.
Je rêvais de cette nuit depuis 4 ans.
Nothing can stop them to take part in this night race.
Rien ne peut les empêcher de prendre part à cette course nocturne.
How can we not thank him on this night?
Comment ne pas lui rendre grâce en cette nuit ?
From this night on, nothing would ever be the same.
Depuis cette nuit, plus rien n'a jamais été pareil.
You gave me the courage to make this night a reality.
Tu m'as donné le courage de faire de cette nuit une réalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
beach umbrella