Past progressive they conjugation of ask.
ask
- Examples
The questions they were asking me were about my life and how I had lived it. | Les questions qu'ils me posaient concernaient ma vie et comment je l'avait vécue. |
The questions they were asking me were about my life and how I had lived it. | Les questions qu'ils me posaient concernaient ma vie et comment je l'avais vécue. |
They were asking me what you do besides trying to play ball. | Elles me demandaient ce que tu faisais à part jouer au basketball. |
Yeah, gave them everything that they were asking for. | Oui, je leur ai donné tout ce qu'ils voulaient. |
We already gave them what they were asking for. | On leur a déjà donné ce qu'ils voulaient. |
Are you gonna ask him the questions like they were asking me? | Vous allez lui poser les mêmes questions qu'ils m'ont posé ? |
So they were asking questions that were significant to expert scientists. | Donc ils ont posé des questions qui étaient importantes pour les experts scientifiques. |
They were asking for democracy; they were asking for freedom. | Ils demandaient la démocratie, ils demandaient la liberté. |
Can you believe some of the things they were asking? | Tu as vu le type de questions qu'ils posent ? |
In that laudable endeavour, they were asking the Committee for its cooperation. | Pour cette entreprise digne d'éloges, ils sollicitent la coopération du Comité. |
And, what they were asking us to do... at this point, would've been completely unacceptable. | Et ce qu'ils nous ont demandé de faire était tout à fait inacceptable. |
I do not think they were asking why they were dying... but why they had ever lived. | Pas pourquoi ils mourraient... mais plutôt pourquoi ils avaient vécu. |
He said to me that they were asking for it and that he was gonna give it to them. | Il m'a dit qu'ils le demandaient. et ça il allait le leur donner. |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | C'est que, quand ils ont analysé les données sur le Pepsi Light, ils posaient la mauvaise question. |
A third of the world’s population was represented there and they were asking Mr Blair for a trade deal. | Un tiers de la population mondiale y était représenté, qui a demandé un accord commercial à M. Blair. |
That's why I couldn't remember all the things they were asking me on the witness stand in Denver. | C'est pour ça que je ne me souvenais pas de tout à la barre des témoins, à Denver. |
Just tell me if they were asking for me. OK, theey did ask for you, but it´s notheing important. | Dis-moi seulement si c'est moi qu'ils cherchaient. Bon, d'accord, c'est toi qu'ils cherchaient, peu importe. |
They had a survey, and they were asking these girls how many women inventors we have, how many women scientists do we have. | Dans un sondage, on demandait aux filles combien il y a eu de femmes inventeurs, de femmes scientifiques. |
Since the foundation of the community, the couples became aware that they were asking the same questions that and experiencing the same difficulties. | Dès la fondation de la communauté, les couples se sont aperçus qu’ils se posaient des questions identiques et qu’ils rencontraient les mêmes difficultés. |
At first they were asking me questions that seemed to understand my situation better, and then it seemed like they were asking questions to try to trip me up. | Au début, ils posaient des questions qui semblaient mieux comprendre ma situation. Ensuite, on aurait dit plutôt qu'ils essayaient de me piéger. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
