they tore
Past they conjugation of tear.
tear
- Examples
For a glass box they tore out the city's heart. | Pour une cage en verre, ils ont détruit le cœur de la ville. |
Last week they tore up everything I planted. | La semaine dernière... ils ont détruit tout ce que j'avais planté. |
Not since they tore it down last year. | Pas depuis qu'il a été détruit l'an dernier. |
For a glass box they tore out this city's heart. | Pour une cage en verre, ils ont détruit le cœur de la ville. |
I hear they tore it down a couple of years ago. | Ils l'ont démoli il y a quelques années. |
I wanted to show you the roller coaster before they tore down the park. | Je voulais te montrer les montagnes russes avant qu'ils ne détruisent le parc. |
In fact, they tore the trial court a new one for not allowing this defense. | En fait, la cour a été désavouée parce qu'elle n'autorisait pas cette défense. |
You know they tore the place apart this morning? | ils sont revenus, ce matin. |
Before I could help, they tore you to pieces. | Et les lions te déchiquetaient. |
Then they tore their clothes, and when each man had reloaded his donkey they returned to the city. | Ils déchirèrent leurs vêtements et, chacun ayant rechargé son âne, ils retournèrent à la ville. |
At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city. | Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville. |
Then they tore their clothes, and loaded every man his donkey, and returned to the city. | 13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville. |
I'm happy they tore it apart. | Bon débarras ! |
Then they tore their clothes, and when each man had reloaded his donkey they returned to the city. | Tous alors déchirèrent leurs vêtements et, après avoir chargé leurs sacs sur leurs ânes, ils retournèrent vers la ville. |
When the Germans razed the camp, they tore down the above ground structures and even bulldozed the traces of the foundation walls and concrete floors. | Lorsque les Allemands ont rasé le camp, ils ont démoli les structures hors sol et ont même rasé les traces des murs et du sol en béton des fondations. |
They seized identity documents and the boat's official papers, and they tore them up and threw them into the waters of the Gulf. | Ils se sont emparés des papiers du bateau et des pièces d'identité de son équipage, les ont déchirés et les ont jetés dans les eaux du golfe. |
He then placed his hand on my shoulder, at which point I saw the horde of Yajuj and Majuj streaming towards us as they tore at the Iron Wall. | Il posa sa main sur mon épaule, et je pus voir les hordes de Yajuj et de Majuj déferler vers nous, déchirant le Mur de Fer. |
After bringing me back, the doctor induced a coma because while inserting a breathing tube for my flight to Toronto, they tore the back of my throat, thus they induced a coma while this healed. | Après m'avoir résuscité, le médecin a provoqué un coma, car lorsqu’il a inséré un tube respiratoire pour mon vol à destination de Toronto, il m’a déchiré le fond de la gorge et a donc induit un coma pendant que cela guérissait. |
In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods. | En plus d'avoir fait un superbe travail à réutiliser l'espace, ils ont détruit une partie des parkings, et installé des puits pour collecter et nettoyer les rigoles, et ajouté des tas de trottoirs pour connecter les quartiers. |
We were very poor and darned our clothes when they tore. | Nous étions très pauvres et nous rapiécions nos vêtements quand ils se déchiraient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
